Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 3 | 3 |
Significados Aceptados | 15027 | 3 |
Votos conseguidos | 2668 | 8 |
Votos por significado | 0.18 | 11461 |
Consultas | 1035924 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/8/2024 4:18:29 PM"
Temor a las arañas, a los escorpiones, y quizá a los ácaros. La etimología proviene de las palabras griegas αραχνε (arachne "araña") y φοβος (fovos "miedo"). Ver entomofobia.
"Conozco un psicólogo que atendió a mi madre cuando padecía de aracnofobia. Podría irte bien. A lo mejor lo de «viajar» tanto te está afectando a la mente. (Diana Lyra Gael)"
Temor irracional a la profundidad, que se puede extender a estar rodeado de edificios altos. Del griego βαθος (bathos "profundidad") + φοβος (fovos "miedo"). Ver cremnofobia.
"La batofobia se puede producir durante una inmersión de buceo."
Temor a la oscuridad. Es una palabra creada a partir del griego σκοτος (skotos "oscuridad, sombra, penumbra") + φοβος (fovos "miedo").
"Y no, no es el miedo a los escoceses."
Es el temor irracional a los batracios, (animales anfibios como las ranas). Del griego βατραχος (bátrachos "rana") + φοβος (fovos "miedo").
"Pues se llegó, ¡oh ironía de la lógica de las pasiones!, a identificar la batracofilia con el sentido artístico y la batracofobia con el científico y a hacerlos incompatibles uno con otro. (Miguel de Unamuno)"
Temor a ser observado, a ser el centro de atención. Del griego σκοπειν (scopein "observar") + φοβος (fovos "miedo").
Sinónimos de escopofobia son escoptofobia oftalmofobia
"La escopofobia se puede presentar en los pacientes esquizofrénicos."
Es el temor a los libros, a la lectura. Aunque no es una fobia patológica sino más bien un rechazo, es posible desarrollar alguna reacción histérica o de ansiedad hacia un libro en particular como objeto; pero el uso de 'bibliofobia' es más irónico. Está tomado del griego βιβλιον (biblíon "libro") + φοβος (fovos "miedo"). Ver papirofobia.
"En fin, tenía bibliofobia. A pesar de ello, entré a la librería del gordo. Buscaría material impactante. Algo sobre caníbales, tal vez. (Pablo Maurette)"
1º_ También conocida como Liga Hanseática, era una federación de ciudades alemanas, holandesas, polacas, suecas y rusas con fines comerciales y defensivos originada en el siglo XII, aunque tuvo su apogeo recién entre los siglos XIII y XIV. En alemán significa "gremio". Ver Lufthansa, hanseático. 2º_ Como homenaje al anterior, Hansa es el nombre de un asteroide bautizado así por sus descubridores Luigi Carnera y Maximilian Franz Wolf en 1901. 3º_ Hansa o hamsa, del sánscrito हंस (jamsa "ganso, cisne, ánsar índico") es un ave considerada como sagrada en Bharat (o India) y cuyo nombre científico es Anser indicus.
"La Unión Europea tiene mucho del espíritu de Hansa."
Nombre para varias aves de la clase Tinamidae. Ver perdiz.
"El lugar que correspondia al tinamú era el inmediato á la abutarda; pero entonces no nos era bastante conocido. (Georges-Louis de Leclerc conde de Buffon)"
Es el nombre común del ave Burhinus oedicnemus en el sur de Europa, norte de África y Oriente Medio. También se da ese nombre al ave Burhinus bistriatus en América.
"Alcaraván del recodo -pensativo y ojo alerta- tu mutismo afila inmóvil la canción de cuando vuelas. (Alberto Arvelo Torrealba)"
Es otro nombre común del ave Coragyps atratus. Ver samuro.
"¿El relámpago de mi respiración? ¿El vuelo marítimo de un cisne o un zamuro? ¿Qué signo mío Te iba a despertar? ¿Los buscadores de oro? ¿La campana salobre mecida por el huracán? (Juan Sánchez Peláez)"
Es uno de los nombres comunes del ave Cathartes aura. Ver urubú.
"El urubú cabecirrojo habita en América."
1º_ Es otro nombre común para el ave corocora colorada (Eudocimus ruber). 2º_ Y sospecho que el parque guayaco que menciona John Rene Plaut es un paseo comercial (😒).
"Además el ave es mencionada en escarlata (¿?) y el error ❌'guaráes'; pero en ninguna está como enlace y sinónimo, así que será una consulta propiamente dicha. 😕"
En realidad no existe y se ha usado como una humorada, como un "temor al estudio o las clases de anatomía".
"Esto no fue una consulta, lo puse yo mismo para ejemplificar un error. Y no quise dejar un link roto."
Persona considerada como un bicho parásito, que consume recursos ajenos o que no le corresponden. La etimología popular une "chupar" ("absorber") con el sufijo -ptero ("de alas") que suena a bicho como el mosquito (que es un díptero) o a la pulga (que es un insecto áptero).
"Vil chupóptero insaciable de la sangre dulce y pura de este pueblo laborioso. Vil criatura indecorosa que no vales lo que vale el defecado de un obrero. (F. Gualtieri)"
Es una castellanización de la voz inglesa peecheewilly, un neologismo humorístico e irónico para llamar a los regalos publicitarios que entregan los laboratorios farmacéuticos, en especial durante los congresos, convenciones o ferias donde los asistentes recorren los puestos buscando folletos e información sobre nuevos productos. Apareció por primera vez en un artículo de la revista Txori-Herri Medical Journal y puede haber allí un homenaje a las carpetas Pee-Chees [nota: por su característico color durazno, que en inglés es peach] que se usaron desde mediados del siglo XX y servían para juntar hojas sueltas, como los folletos informativos; y lo de willy puede ser por la antigua acepción de "receptor voluntario de algo".
"Esta etimología de pichigüili es demasiado dudosa."
La verdad es que no existe. Seguro viene de un comentario que hice medio en broma en gotículas, por su etimología y porque es una palabra algo pretenciosa. Aunque tampoco es que esté mal formada, solo evolucionó a partir de gota y no directamente del latín, por lo que se puede considerar un neologismo.
"Y eso que no la puse como enlace ..."
Es un neologismo tan rebuscado como ingenioso, usado en Colombia, Venezuela y otros países de la región para alguien que ignora o desprecia la compañía de los demás, que hace su vida sin importarle lo que ocurra a su alrededor. Se creó a partir de la expresión «parar bolas» ("escuchar, atender a algo o alguien") asociada a otra voz técnica (solo por semejanza fonética) como "parabólico", unida al prefijo anti- ("que niega o se opone").
Usado así en Colombia
"Era difícil intervenir en una discusión porque no dejaba hablar, era mejor abstenerme y a decir verdad el fuego magnético de su elocuencia o mi me tenía antiparabólico y sin cuidado. (Jessie Panzera)"