Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 3 | 3 |
Significados Aceptados | 14979 | 3 |
Votos conseguidos | 2668 | 8 |
Votos por significado | 0.18 | 11461 |
Consultas | 1029664 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/2/2024 4:17:13 AM"
1º_ Capacidad, acción y efecto de resistir. Oposición a una fuerza, que se aplica a situaciones como el paso de una corriente eléctrica o un grupo armado que rechaza a otro invasor. En algunos casos (como en la electricidad, electrónica y mecánica, además de al hecho se llama resistencia al objeto o elemento que la provoca y que determina la fuerza final obtenida. Ver ohmio. 2º_
Resistencia es la ciudad capital de la provincia del Chaco y una localidad en la provincia de Salta (Argentina). También es una ciudad y puerto en la región de Loreto (Amazonia del Perú).
Usado así en Argentina
"Todavía no visité ninguna Resistencia."
En principio es una forma de oposición, pero su sentido se hizo más amplio como aversión, asco, contradicción, ...
"Decime, ¿quién te ha engrupido? ¿Qué querés con tu elegancia? ¡Si me causas repugnancia!... ¡Pucha!... ¡Qué bronca me da! Agarra pronto el olivo porque ya ni quiero verte, o si no anda a esconderte. Rajá, por favor, rajá. (Ambrosio Rí"
Otra versión más de tener a pan y manteles, a pan y manteles, a pan y mantel, a pan y cuchillo a pan y manteles.
"No estoy tan seguro de que el verbo esté de más."
Es otro nombre para la "rueda de la fortuna o noria" como juego mecánico, además del sentido de "recorrer todo el mundo, especialmente siguiendo algún paralelo o meridiano".
"(Este último comentario no está aprobado por los terraplanistas.)"
Variante de «así o asá» ("como de esta forma o como de otra, de cualquier manera"). Ver «así que asá».
"-I supondrá vuestra pendejísima mersed que al despertar de dosientos o tresientos anios de criojenia, uno sale así como asá como para calsarse los tenis y jugar un saquer gueim? (Juan Simeran)"
Variante de «así o asá» ("de una forma o de otra, de cualquier manera"). Ver«así como asá» y también así que asá así que asado, aunque tenga dos expresiones juntas.
"Lo mismo dá asi que asá, equivale a asi sencillamente ó asá compuesto ó exornado, porque viene de hasa verbo hebreo que equivale á hacer, adornar, preparar, adaptar. (Adolfo de Castro)"
Es otro nombre para el "tío del saco".
Sinónimos de viejo del saco son el viejo del costal viejo de la bolsa hombre de la bolsa hombre del saco
"A este sujeto le dieron muchos nombres."
Es otro nombre para el "tío del saco".
Sinónimos de viejo de la bolsa son viejo del saco el viejo del costal hombre de la bolsa hombre del saco
"A este sujeto le dieron muchos nombres."
Es otro nombre para el "tío del saco".
Sinónimos de el viejo del costal son viejo del saco viejo de la bolsa hombre de la bolsa hombre del saco
"A este sujeto le dieron muchos nombres."
Plural de fastidio ("enfado, disgusto, tedio").
"De las garras del recuerdo, huía en un tapete volante. Entre los fastidios de la noche anudaba otras vivencias. Un fantasma similar a tu andar me trajo entre las sienes el movimiento de una relación sin cuerpo. (Clara Ventura Bella)"
Plural de bicho (en sus varias acepciones).
"Y aves y bichos y pejes se mantienen de mil modos, pero el hombre en su acomodo es curioso de oservar: es el que sabe llorar y es el que los come a todos. (José Hernández)"
Seguramente es el plural de de galipo ("escupitajo").
"Aunque también podría ser un error por el de galipó (brea)."
Plural de gallino ("relativo a las aves gallináceas").
"Los fasianinos siguen inmediatamente á los gallinos, constituyendo una sub familia rica en especies. (Alfred Edmund Brehm)"
Plural de tallo, en sus múltiples acepciones.
"Lloraba de amor como lloran los cisnes de noche en el lago, silenciosamente, debajo de un ala. Moría de amor, como mueren los lirios besando sus tallos, así sobre el pecho caída su cara. (Manuel Ferradás Campos)"
Plural de desvergonzado ("que no tiene vergüenza").
"Yo sé de antipoetas imbéciles, ingratos, inconsecuentes, inconscientes, desvergonzados, irreverentes ¡Asquerosos! (Rubeld Molina Ayala)"
Prefijo de origen griego para "algo remoto, alejado de un lugar determinado". De τηλε (tele "lejos").
"Este prefijo terminó convertido en apócope, aunque solo para la 'televisión'."