S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  14949

 ValorPosición
Posición33
Significados Aceptados149493
Votos conseguidos26688
Votos por significado0.1811461
Consultas10240786
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/27/2024 3:56:30 PM"




Significados ordenados por:

arándano azul
  38

Es otro nombre para la planta uva de monte. Ver arándano.

"El arándano azul y sus parientes han sido reconocidos por sus maravillosas cualidades medicinales durante miles de años literalmente. (Bernando LaPallo Jr.)"

  
repollo chino
  22

Es uno de los nombres comunes para la planta Brassica rapa pekinensis.

"Aparece como un sinónimo en el error ❌'jhoi khoi' (el que vendría de otro sinónimo, esta vez mal formateado)."

  
árbol de la lluvia
  43

Es uno de los nombres comunes para la planta Samanea saman.

"Aparece mencionado en samán, y también como un sinónimo en el error ❌'ayuínes' (que debió ser ayuí y en realidad no es un nombre del árbol sino la mención en una tradición)."

  
parra silvestre
  22

Es otra manera de llamar a la planta Vitis tiliifolia.

"Está puesta en la lista de sinónimos de pichol."

  
bereza
  26

Es otro de los nombres comunes para la planta Calluna vulgaris.

"Aparece en la lista de sinónimos de biercol."

  
prefijo ex
  27

Ver prefijo, ex-.

"Las dos definiciones ya están publicadas."

  
prefijo anemo
  24

Ver prefijo, anemo-.

"Sí, el guion al final indica que es un prefijo."

  
prefijo hermato
  35

Ver prefijo, hemato-, dermato-, herpeto-, ...

"Faltaba que empezaran a inventar prefijos ..."

  
prefijo apo
  46

Ver prefijo, apo-.

"Supongo que 'apo' no es solamente un prefijo."

  
prefijo ab
  31

Ver prefijo, ab-.

"Con poner 'ab-' era más que suficiente, no hay necesidad de escribir mal una entrada y obligarnos a corregirla."

  
prefijo fomo
  20

Ver prefijo y ... ¿fomo?; debe ser un error por homo-, o quizá fono-; ya que forno no es prefijo, aunque formo- (por "hormiga") en algún caso se podría usar, a pesar de que en español se prefiere formi-. Ver acrónimo FOMO.

"En cualquier caso, la consulta está mal hecha."

  
ergofobia
  23

Si bien en algún caso podría ser una fobia, esto se usa más como una burla, una exageración hacia el "temor al trabajo o al lugar de trabajo". Está formada por las voces griegas εργον (ergon, "trabajo") + φοβος (fovos "miedo").

"Existe por ahí una acepción por el 'temor a estar erguido', pero no es seria."

  
metatesiofobia
  32

Es un nombre más rebuscado para la cainofobia ("miedo a la novedad y a los cambios") que podría ajustarse más al "miedo al intercambio", ya que etimológicamente sería una "fobia a la metátesis", en el sentido de "temor a la transposición" que debería ser entre dos objetos o situaciones conocidas. El origen es griego por μετα (metá "entre, en medio de, después de") + θεσις (thesis "posición, colocación, ponencia") + φοβος (fovos "miedo").
Sinónimos de metatesiofobia son  tropofobia

"Supongo que la metatesiofobia tiene algún componente de comodidad."

  
falacrofobia
  36

Es el temor a sufrir de calvicie, en algún caso también se puede interpretar como el "miedo a los calvos". Tiene un origen griego en φαλακρος (phalakrós "calvo"), formada por φαλος (phalós "en blanco") + ακρος (ákros "superior"), y en φοβος (fovos "miedo").
Sinónimos de falacrofobia son  peladofobia

"Para un varón, sufrir de falacrofobia es como el miedo a la muerte, o a los cuernos."

  
tricofobia
  36

Es otra forma de llamar a la caetofobia ("temor a la cabellera"), en este caso usando a τριχος (trikhos "cabello") y φοβος (fovos "miedo"), ambas de origen griego.

"Y luego está la tricofobia, que es el miedo al pelo. Un poco más complicado, ¿verdad? Complicadísimo. Hay casos de tricofobia que acaban en suicidio. (Roberto Bolaño)"

Este fragmento contiene algún extracto de tricofobia en web.archive.org 

  
tropofobia
  35

Es una variante específica de la cainofobia, porque se refiere al "temor al cambio de lugar, al movimiento", aunque a veces se usan como sinónimos. Del griego τροπος (tropos "giro en un espacio, dirección") + φοβος (fovos "miedo").

"Y otra fobia, ésta en aumento, es la tropofobia, que es el miedo a cambiar de situación o lugar. Que se puede agravar si la tropofobia deviene agirofobia, que es el miedo a las calles o a cruzar una calle. (Roberto Bolaño)"

Este fragmento contiene algún extracto de tropofobia en web.archive.org 

  
gamofobia
  31

Si bien en algún caso podría ser una fobia, esto se usa más como una burla, una exageración hacia el "temor al casamiento". Está formada por las voces griegas γαμος (gamos "matrimonio") + φοβος (fovos "miedo").

"O la Gamofobia, que es el miedo al matrimonio, puedes imaginarte que un chico está asustado de casarse pues será el gameover para su vida de citas y tampoco tendrá tiempo para jugar videojuegos todas las noches. (Steve Sonnfeld)"

  
konebaad
  47

No estaba seguro de que fuese español, pero sí parece castellanizada del danés konebåd o del noruego konebåt, así que se debe usar. Es un tipo de embarcación común hasta mediados del siglo pasado en Groenlandia, muy utilizada por los inuit que la llamaban umiak, similar a una canoa con espacio para varias personas o para mercadería, a diferencia del kayak que tenía espacio para un solo hombre. Y esto es lo que generó la confusión, porque el umiak no es un bote para mujeres sino para que el varón lleve a la esposa (que también remaba) y eventualmente a los hijos. De ahí que el nombre nórdico esté compuesto por kone ("esposa") + baat ("bote").

"Nunca fui con mi ex a navegar por las aguas del Ártico en konebaad."

  
brickero
  32

Esta palabra es espanglish. El único significado que le conozco es para algo o alguien que arruina un equipo o artefacto -casi siempre electrónico y programado- hasta dejarlo inútil, "convertido en algo como un ladrillo". Justamente, en inglés brick significa "ladrillo".

"Yo trabajé con un brickero, no lo podíamos dejar que tocara ningún equipo."

  
hitero
  35

Se dice de lo relativo a un hit ("golpe, acierto, éxito rápido con algo"), que del inglés pasó al español y se usa en el ámbito de la música, sobre todo en el de su difusión, donde una canción o tema 'hitero' está hecho para venderse, sin demasiada calidad musical o poética.

"El adjetivo hitero es despectivo para un artista, y un éxito para las discográficas."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed