"El hijo sabio es alegría para su padre y el negocio es triste para su madre" es una cita de Los Proverbios de Salomón del Antiguo Testamento de la Biblia que está mal transcrita. La cita correcta es "el hijo sabio es alegría para su padre y el hijo necio es tristeza para su madre" Otra traducción es: "el hijo sabio alegra a su padre y el hijo necio desprecia a su madre" Pr. 10, 1.
"eugenefico" es una mala escritura de "eugenésico" que es lo relativo a la eugenesia, palabra de etimología griega (eu: bien, bueno y guignomai: nacer, llegar a ser) que por tanto significa "buen origen o nacimiento". En realidad es el conjunto de prácticas y técnicas encaminadas a mejorar la vida y sobre todo la vida humana en su origen. Lo que pasa es que estas prácticas y técnicas se pueden utilizar al servicio de todos los ciudadanos o sólo al servicio del poder.
Esquizo o esquizotímico es un tipo de personalidad basado en la investigaciones del siquiatra alemán de la primera mitad del siglo XX Krestschmer que asoció el tipo leptosomático (tipo quijote) con la esquizotimia y el tipo pícnico (tipo sancho) con la ciclotimia. El esquizotímico es alto, delgado, poco sociable, tímido, retraído, crítico y soñador.
"Eucarestia" es una escritura incorrecta de "eucaristía", palabra creada por los primitivos cristianos a partir del griego (eu: bueno y jaris -itos: gracia, don) con lo que significa "buena gracia", la que reciben, según los cristianos, en la misa o representación ritual de la última cena de Cristo con sus discípulos y su posterior muerte.
La paradoja es una figura literaria que expresa una aparente contradicción porque, según la lógica, la contradicción real no es posible, como enuncia el principio de contradicción: "nada puede ser y no ser bajo el mismo aspecto". Las aparentes contradicciones derivan de las confusiones del lenguaje, como en el caso del mentiroso clásico: "Epiménides, un cretense, decía que todos los cretenses mienten siempre"Tanto si se considera que Epiménides miente como que dice la verdad, hay una aparente contradicción derivada del hecho de no saber en qué nivel del lenguaje se encuentra la proposición entre comillas
Metalenguaje es toda proposición que habla de otro lenguaje. Las proposiciones (expresiones lingüísticas significativas que pueden ser verdaderas o falsas) pueden ser de dos clases: las que hablan de la realidad (constituyen el lenguaje) y las que hablan del lenguaje (constituyen los metalenguajes). Por tanto existen distintos niveles de verdad o falsedad: el nivel 0 del lenguaje que habla de lo real, el nivel 1 que habla del nivel 0, el nivel 2 que habla del nivel 1 y así hasta el infinito. Estas investigaciones de filósofos como Bertrand Russell y Wittgenstein han sido muy útiles en la lógica y la informática y han solucionado las aparentes contradicciones del lenguaje, como la del mentiroso clásico: ¿Epiménides, un cretense, decía: todos los cretenses mienten siempre¿. Epiménides ¿miente o dice la verdad?.
La jabonera efectivamente es una planta que prefiere lugares frescos, como la orilla de los ríos, conocida desde la antigüedad y usada como medicina. Contiene flavonoides y saponinas que producen espuma en contacto con el agua. En Aliste (Zamora) se usan sus hojas untadas con aceite para curar los forúnculos. Hay varias clases de jaboneras, pero la principal se llama científicamente saponaria officinalis.
Ítaca, con acento, era la ciudad y patria de Ulises, el héroe de la guerra de Troya, cantada por Homero en la Ilíada y el que urdió su destrucción con el caballo. Como ciudad no tiene plural, pero si lo tomamos metafóricamente, las Ítacas podrían significar nuestros orígenes, a donde siempre queremos volver después de los avatares de la vida.
Atenágoras, con acento, es un nombre propio griego relativamente frecuente derivado de "Azenai: Atenas y ágora: plaza pública" que por tanto significaría "la plaza de Atenas". Un personaje importante del siglo XX, llamado así fue patriarca de Constantinopla, es decir, jefe de la iglesia ortodoxa, que se reunió en tres ocasiones con el papa Pablo VI decidiendo la anulación de la excomunión mutua de ambas iglesias en el siglo XI
"Deliquius" no existe ni como palabra latina. La más próxima es "deliquium -ii" que significa desmayo o éxtasis y que ha derivado en diliquio (en desuso). Nuestro compañero Anónimo quizá haya querido referirse a "delicious" palabra inglesa que sí significa delicioso, exquisito, placentero y se aplica a variedades de manzana como "red delicious" o "golden delicious": deliciosa roja o deliciosa amarilla
"¡Buena jera¡", en Aliste (noroeste de la provincia de Zamora), es una expresión exclamativa que significa extrañeza y lástima, como deseando que el hecho en cuestión no se hubiera producido. "-El ti Alifonso perdió una oveja y sotrodía el lobo se la agajó, comentó el ti Usebio. -¡Buena jera¡, respondió la ti Benegilda"