Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 3 | 3 |
Significados Aceptados | 15019 | 3 |
Votos conseguidos | 2668 | 8 |
Votos por significado | 0.18 | 11461 |
Consultas | 1035299 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/7/2024 6:21:25 PM"
1º_ Compuerta que separa o aísla dos ambientes o cámaras con distintas características, el caso más común se da en las esclusas de los diques o canales navegables, donde se dividen secciones con diferentes niveles de agua. Proviene del latín ex ("hacia afuera") + clusus,a,um ("cerrado con traba"). 2º_ Nombre en español del poblado costero flamenco de Sluys ("Países Bajos"), que en francés significa 'esclusa'.
"Aún no fui a visitar Esclusa."
Que está dividido en tres partes. Es de origen latino donde tri- es una alteración de ter- ("de tres") y partitus es "partido, distribuido". Para un grupo formado de tres partes es preferible trío, terceto, triunvirato.
Este fragmento contiene algún extracto de tripartito en educalingo.com"Existe también un modelo tripartito de actitud que preconiza, junto al componente evaluativo, uno cognitivo o de creencias y otro conductual. (J. Francisco Morales)"
Es una separación, un hueco, un vacío, pero tiene usos muy específicos en español. Coloquialmente "tener un hiato" es "tener un lapsus, quedarse en blanco por un momento". Para la anatomía es una hendidura, como en la boca o la vulva. En lengua y su métrica es la separación de vocales unidas por un diptongo en sílabas diferentes. Es común su uso en poesía para alargar un verso y se marca con una tilde en una vocal débil. El nombre es de origen latino por hiatus,us ("interrupción, corte"), que proviene de hio,as,are ("henderse, abrirse, rajarse").
Este fragmento contiene algún extracto de hiato en web.archive.org"Por nosotros la tierra deja de ser errónea, el Eje del Mundo se endereza y una respiración de ballena atrae y repele aguas en un hiato entre el sueño y la vigilia. (Carlos Barbarito)"
Adjetivo como "anciano, de mucha edad vivida". El español lo toma del latín longaevus,a,um, formado por longus,a,um ("largo, talla") + aevum,i ("tiempo de vida").
Este fragmento contiene algún extracto de longevo en natureduca.com"Fomenta con este brebaje la herida el longevo Yápige, sin saberlo, y de pronto escapa de su cuerpo todo dolor, dejó de manar sangre la herida profunda. (Publio Virgilio Marón)"
'Gavilán de swainson' es uno de los nombres comunes para el ave Buteo swainsoni, y está como enlace en águila cuaresmera donde ya había una descripción, que si también está copiada y pegada de otro sitio al menos lo disimula. El nombre es un homenaje al naturalista inglés William John Swainson.
"Todos sabemos que hay colaboradores que copian contenido de otros sitios ¡pero pegar también los menúes y botones de galería ya es mucho!😁"
'Avellana de la india' es otro nombre común para el fruto del árbol mirobálano (Phyllanthus emblica).
"Viene de la lista de sinónimos en mirobálano o avellana de la india, que deberían ser dos entradas."
Es otro de los nombres comunes para algunas aves como Poecilotriccus ruficeps o Tyrannulus elatus.
"Tiranuelo coronado está en la lista de sinónimos de amarillo (ave) donde hay otros nombres comunes."
Es uno de los nombres comunes para el ave Opisthocomus hoazin.
" 'Hoatcín' está en la lista de sinónimos de chenchena."
Es uno de los nombres comunes de la planta Terminalia catappa.
"Está en la lista de sinónimos de egombegombe."
Es otro nombre común para el ave Tyrannulus elatus.
"Moscareta de corona amarilla está como un sinónimo de amarillo (ave)."
Otro sinónimo mal formateado capturado como consulta, esta vez para el ave chenchena. Ver pava hedionda, guacharaca de agua.
"En el mejor de los casos, la 'o' debió ser una coma."
Es un error de tipeo, pero no de quien consultó aquí sino de quien lo puso como etiqueta en Twitter en lugar de #paniaguado (🤔 a menos que sea una contraironía con agudo como "astuto"). Ver PAN ("Partido Acción Nacional").
"Obviamente la definición de Carlos A Eternod es para 'peliagudo', y Olivares E o CARLOS RETAMOZO, bueno, están más cerca, pero leyeron mal."
Error por el plural de pizpireto.
"Yo sigo creyendo que casi se justifica usar esa /s/; pero lo cierto es que se escribe con /z/."
No sé, quizá sea un intento de blanqueo para burradas como ❌omitologia, u otras similares ya publicadas; pero no existen.
"A esta le caben las mismas recomendaciones de ver ornitología o mitología."
Si bien por respeto al original lumpenproletariat a veces aparece escrita así, en realidad es lumpemproletariado.
"❌Lumpenproletariado tiene un error ortográfico para el español."