Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 3 | 3 |
Significados Aceptados | 14965 | 3 |
Votos conseguidos | 2668 | 8 |
Votos por significado | 0.18 | 11461 |
Consultas | 1027097 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 4/29/2024 9:10:37 PM"
Sería la relación entre un mentor y su discípulo o aprendiz. En español se está usando más como una traducción del inglés mentoring, término empresarial y comercial para cursos o pasantías donde alguien con experiencia toma a su cargo a un aprendiz o un emprendedor y comparte sus conocimientos y arte.
"De cualquier forma y por una cuestión de gárketing, se prefiere la versión en inglés antes que 'mentoría'."
Entrada de mar en una costa, que suele servir de refugio a las naves que entran en ella. Por extensión, toda entrada en una superficie, especialmente si sirve para encajar o acomodar una pieza externa.
Este fragmento contiene algún extracto de bahía en sanbenitoahora.blogspot.com"Catalina sabía el argumento de la sábana rota por amor, me soplaba la letra con su aliento y nos iba surgiendo esta canción. Labio sobre labio, y la península mía. Beso contra beso, y tu bahía. (Miguel Cantilo)"
Es la ciencia que se ocupa de la nieve, especialmente la asentada en un manto nivoso, y permite estudiar desde la calidad de las pistas de esquí hasta la formación de aludes.
"En los últimos años se ha estudiado con algún detalle la nivología de las zonas andinas, dada la importancia que la precipitación nival reviste en el pronóstico de los caudales de deshielo."
Lugar donde se fabrica o se vende cerveza al público.
"En el lado norte de la ciudad, uno de los establecimientos ilegales más importantes era la cervecería de Sieben, perteneciente a la sociedad regenteada por Torrio, Capone, O'Bannion y Joseph Stenson. (Walter Noble Burns)"
1º_ Gentilicio de Corea del Sur, también puede ser de Corea del Norte, pero entonces se usa más norcoreano. Relativo a las naciones y a la península de Corea. 2º_ En lunfardo se llamó 'coreano' a quien decidía hacer el Servicio Militar Obligatorio como policía federal y no en los cuarteles militares; esto se permitió en Argentina por el decreto 18231/50 (1950 fue el año del comienzo de la guerra de Corea) pero solo hasta 1975, año del último golpe de Estado por las fuerzas armadas.
Usado así en Argentina
Este fragmento contiene algún extracto de coreano en elcallejondelvagabundo.blogspot.com"Dame la mano, Antípoda... Si acaso te desangras en suelo coreano, arroja tu fusil, clausura la trinchera, y en paz, tú, del Sur; o tú, del Norte, dame la mano. (Álvaro Menén Desleal)"
Relativo o nativo de Francia.
"-Pues dadme una firma desas del francés, dos veces franco, porque pueda yo en su blanco asegurar sus promesas. -Bien has advertido: alabo la sagaz prudencia tuya. Toma un papel en que va firma de Carlos Octavo. (Tirso de Molina)"
Relativo a Frisia, también su gentilicio y su lengua; y especialmente a una raza de caballos criada en la región.
"Porque aunque en la escuela se enseñaba en alemán, los chicos siempre hablaban frisón entre ellos. Era un idioma muy curioso. Alguien dijo del frisón que era como un holandés arrojado a tierra por el mar. (Hallgrimur Helgason)"
Gentilicio de Cuba, relativo a esta isla caribeña.
Usado así en Cuba
Este fragmento contiene algún extracto de cubano en es.wikisource.org"Estimo a quien de un revés echa por tierra a un tirano: lo estimo, si es un cubano; lo estimo, si aragonés. (José Martí)"
Gentilicio de Marruecos, relativo a este país africano.
Este fragmento contiene algún extracto de marroquí en www.cifraclub.com.br"Evelyn es sol, B. Ode, marroquí. Seis bocas más del mal recorrieron Pompeya toda la noche. Jamás volvió a salir la luna. (Fito Páez)"
Habitante del barrio o la isla de Manhattan (Nueva York, EUA).
"Fue Yoko quien indujo a John a convertirse en manhattanita. Yoko tenía muchos motivos para querer regresar a la ciudad que ella consideraba su hogar. (Albert Goldman)"
Relativo a Bizancio y a su arte, se usa también como gentilicio.
Este fragmento contiene algún extracto de bizantino en spanishpoems2.blogspot.com"En la imponente nave del templo bizantino vi la gótica tumba a la indecisa luz que temblaba en los pintados vidrios. (Gustavo Adolfo Bécquer)"
Es la periferia de una gran ciudad, que también está urbanizada y ambas conforman un centro económico y social, muchas veces también político. Se puede usar como adjetivo para quien habita los suburbios. Está formada con el prefijo con- ("junto") + urbano ("relativo a la urbe").
"Rumor de un tiempo viejo que trae de las sombras, el duende que te nombra arranca desde el sur. Por eso, Conurbano que estás cerca del río, vos sos hermano mío, los dos la misma cruz. (Luis Mario Bustince)"
1º_ Nombre común del arbusto Ziziphus amole. 2º_ En lunfardo es un fan, un seguidor (muchas veces obsesivo) de un artista, deportista o cualquier tipo de famoso, incluyendo espectáculos como series, culebrones, películas. El nombre proviene de un personaje de historieta llamado Cholula, que hacía hasta lo imposible por conseguir un autógrafo de sus ídolos. También se usa como adjetivo. Ver stan.
Este fragmento contiene algún extracto de cholulo en sigloxxieditores.com.ar"La emoción de mi padre ante un Borges que jamás leyó es producto de quien siente la presencia salvadora de la sabiduría, no un evento cholulo. (Walter Sosa Escudero)"
En lunfardo rioplatense es la "persona que atrae la mala suerte a quienes la rodean". Es una alusión al peso, al lastre que no deja avanzar.
"He tenido algún amigo piedra."
En lunfardo se usa como "soportar, sostener, aguantar, dar apoyo". Puede venir de la 'banca economicofinancera', si suponemos que comenzó como apoyo monetario, o de la 'bancada del automóvil', que sirve de apoyo al motor.
"Yo puedo salir una semana o 15 días de vacaciones, viajar, pero 28 días no puedo. Nadie te va a bancar allá, vos no te podés bancar un hotel, ni los parientes te pueden bancar, ni vos te podés bancar parado 28 días."
1º_ En lunfardo es "tener un encuentro sexual sin llegar al coito", solo con besos, abrazos, caricias, ... En alguna época se decía "apretar", y quizá estén asociadas ya que el verbo italiano del que procede 'chapar' es acchiappare ("tomar, asir, apretar contra uno"). 2º_ Otra acepción más ajustada a la etimología es "coger, arrebatar". Ver fratacho (lunfardo).
Sinónimos de chapar son franelear rascar
"Por supuesto que en español tiene más significados, pero yo estoy aportando los del lunfardo."