Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15123 | 2 |
Votos conseguidos | 3068 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1053776 | 6 |
Consultas por significado | 70 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/21/2024 1:26:59 AM"
Plural de lego (como sustantivo o adjetivo).
"Consejad que los judgados sean por grand elección, non se den por gualardón de servicios nin rogados, sean legos o letrados, mas tales que la razón non tuerzan por afección, por miedo nin sobornados. (Íñigo López de Mendo)"
Plural de serón ("cesta que llevan los animales de carga").
"¡Oh venturosos peones, que tan santo suelo cavan; dichosos los açadones, las espuertas y serones que de tal tierra gozaban! (Cristóbal de Castillejo)"
Plural de ciprinofobia.
"Si se usa 'ciprinofobias' es porque debe haber varios tipos."
Ver quechua/miski ("dulce"), Misky ("marca de golosinas")
"¿Hay necesidad de cambiarle una letra a 'miski' para promocionar un restaurante? (Ah ... pero yo hice lo mismo en el diccionario quechua con un caramelo. 😁)"
1º_ Es el nombre de una variedad de tamal, generalmente preparado con elote. No hay un acuerdo sobre su etimología, pero probablemente se origine en el náhuatl pic'tl ("compactar, endurecer"). 2º_ En Argentina 'PICTE' es una sigla que se usó para una licitación de compra de equipo técnico, cuyo desarrollo es "Proyectos de Investigación (destinados a la compra de) Equipamiento Científico y Tecnológico". 3º_ En inglés la sigla 'PICTE' puede significar Primary Image Capture and Transform Element ("Elemento principal de captura y transformación de imágenes") que se usa en informática.
Usado así en Argentina
"No me parece que haya que modificar una entrada para promocionar un banco suizo."
Queda claro que ingles/chunky ("robusto, corpulento") no es una palabra en español, ni se usa en nuestro idioma.
"¿Hay necesidad de meter de los pelos en un diccionario una marca comercial sin trayectoria ni etimología relevantes que la justifiquen?"
Antes que un spam argentocolombiano, 'samsa' puede ser un postre turco de almendras, miel y agua de azahar, aunque hay versiones saladas y picantes. También es el personaje principal del cuento Die Verwandlung ("La metamorfosis", Franz Kafka, 1915) donde Gregorio Samsa termina convertido en un insecto. Hasta puede ser alguna sigla como para Substance Abuse and Mental-Health Services Administration ("Administración de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias"), aunque no esté en español.
Usado así en Colombia
"A Samsa le podemos encontrar definiciones más significativas que un par de empresas comerciales buscando empleados."
Grupo de palabras con un sentido propio, pero que no necesariamente completan una oración o una locución.
Este fragmento contiene algún extracto de frase en poesiauniversalblog.com"Haga el favor de repetir la frase Esos árboles negros son cipreses. -Esos árboles negros son cipreses. Tiene que repetirla varias veces hasta que se la aprenda de memoria. (Nicanor Parra)"
Es un recurso de la oratoria, también llamado dialoguismo, donde se representa un diálogo o una declamación ajenas -pero siempre ficticias, no son citas- para reforzar o legitimar un discurso propio en el sentimiento de los oyentes. Proviene del latín sermocinationem, que se puede traducir como "el discurso popular", que se sale de la oratoria para hablar como lo hace la gente común.
"La 'sermocinatio' tiene variantes como 'percontatio', donde el orador se pregunta y luego se responde, o como 'exsucitatio', donde se finge un debate con el oponente."
Es un "error", pero se aplica casi únicamente al habla, a la pronunciación; muy rara vez y por extensión a la escritura. No es un sinónimo de yerro, y mucho menos es "fatal". Proviene del francés fourcher ("enredarse, trabarse [como los fideos en un tenedor]"). Ver furcia, saraza, gazapo (error), errata, lapsus linguae.
"No, furcio no es un prostituto."
En poesía es hacer la métrica de los versos, contando sus pies o sus sílabas.
"-Eso era retórica del siglo treinta, hombre. Allá no hablamos otra cosa. [...] Y todos nacemos escandiendo. -No tiene por qué ser tan pomposo -murmuró Addyer con envidia- Yo también podría escandir si lo intentara. (Alfred Bester)"
En retórica es una expresión que se usa como burla o menosprecio nombrando algo aparentando decir otra cosa, o mencionando alguna característica opuesta a la esperada. También el tono de voz afectado conque se la dice. Por extensión, es cualquier situación donde pasa algo inesperado y opuesto a lo que suponemos debía ocurrir. El español hereda la palabra del latín, que la toma del griego ειρωνεια (eironeía "hablar simulando ignorancia").
Este fragmento contiene algún extracto de ironía en www.el-recodo.com"Ironía... De sentir la noche fría junto a quien nos da calor. Y vivir este imposible, qué mordaz y qué terrible la ironía de este amor. (Manuel Barros)"
1º_ Es un recurso literario por el que se cambian de lugar letras o sonidos dentro de una palabra. Proviene del griego μεταθεσις (metáthesis "transposición, intercambio de lugar"). 2º_ En química es un proceso de intercambio de enlaces entre dos compuestos metálicos.
Este fragmento contiene algún extracto de metátesis en www.coursehero.com"Yves Chauvin, Robert H. Grubbs y Richard R. Schrock recibieron el Premio Nobel de Química en 2005 por su trabajo sobre la metátesis química."
1º_ Son palabras que se escriben igual pero tienen significados diferentes. Es una voz del griego ομος (omos "igual, el mismo") + ονομα (onoma "nombre"). 2º_ También se dice de cada tocayo ("personas con el mismo nombre").
"El Jorge Luis Borges vivo no tiene en buen aprecio al Jorge Luis Borges muerto, entre otras cosas porque siente y sabe que su homónimo le roba parte de su identidad, más cuando uno desea ser escritor y el otro ya lo fue. (P. Quiñones)"
Es una figura retórica donde una frase está dividida en dos miembros, generalmente por una conjunción, y en cada uno existe un paralelismo en las palabras por orden, jerarquía gramatical, melodía. Está formada por el prefijo bi- ("dos, doble") + miembro ("parte de algo") + -ción (crea sustantivos deverbales). Ver polimembración.
Sinónimos de bimembración son isocolon doblete párison
"La bimembración es un recurso muy usado en poesía."
'Flurona' es el nombre de una infección combinada de gripe o influenza con covid-19. Si bien la coinfección es algo común en infectología, y aparece mucho más en situaciones de pandemia, a comienzos de 2022 se inventó este nombre como otro típico engendro periodístico juntando el inglés flu ("influenza") con una parte de la palabra coronavirus. Ver sindemia.
"Durante el comienzo de la pandemia de covid-19 estos engendros se hacían con el prefijo 'corona-'. Ahora ni tanto."
Evacuación de heces líquidas, con incontinencia. El español lo hereda del latín diarrhoea, pero el origen es griego por διαρροια (diárroia "flujo patológico"), formada por δια (diá "entre, a través") + ρεω (reo "flujo").
"-Ah, te parece que no merezco saberlo. -Si hubieras tenido tanto interés podías haber ido a la conferencia. -Tengo a Pipina con diarrea. -Bueno, basta. (Ernesto Sabato)"
Temperatura corporal mayor a la normal en un individuo, con un origen patológico. En sentido figurado es el estado de excitación, obsesión en una persona. Proviene del latín febris,is, con el mismo significado.
Sinónimos de fiebre son calentura hipertermia pirexia
"Nada queda de tu piel. Todo ha ido más allá, y en mi desventura solo con mi fiebre, busco lo que tuve y se perdió... (Horacio Quiroga Mora)"