Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15123 | 2 |
Votos conseguidos | 3068 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1054117 | 6 |
Consultas por significado | 70 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/21/2024 11:03:24 AM"
En realidad es inglés, donde gate significa "ingreso, portal, entrada". Pero desde el escándalo político del llamado 'caso Watergate' por el que dimitió el presidente de EUA Richard Nixon, el sufijo '-gate' fue usado como "affaire" en cualquier caso de corrupción descubierto por la prensa o cualquier otro medio de difusión. Ver ingles/gate.
"Y, sí, 'gate' es otro invento periodístico estadounidense adoptado en casi todo el mundo."
No creo que nadie use este neologismo fuera de un poema o una ironía, porque encima puede considerarse racista. En principio sería "alguien que ama el árbol de ébano o su madera", pero como esta tiene un color negro muy oscuro y característico, en América se decía en forma irónica que los tratantes de esclavos africanos eran «importadores de ébano»; y de allí viene la definición aportada por el colega Alberto, de comparar el color de la madera con el de la piel de las personas (varones y mujeres) con orígenes africanos. El resto del significado lo aporta el sufijo -filo, que se interpreta no solo como un afecto o afición sino también como una inclinación sexual hacia algo o alguien tomado como objeto.
"No sé de dónde voy a sacar un ejemplo de 'ebanófilo'."
Cóbano es un distrito del cantón de Puntarenas (Costa Rica).
Usado así en Costa Rica
"Todavía no fui a conocer Cóbano."
Nombre de varias ciudades, como las que se encuentran en Monagas (Venezuela), La Libertad (El Salvador), Azuay (Ecuador), Santander (Colombia), ...
Usado así en Colombia
"Aún no visité ninguna Girón."
1º_ Inflexión del verbo okupar. Ver verbos/okupa. 2º_ Es un apócope de "okupador", "okupante", que ocupa un lugar físico que legalmente no le pertenece para vivir, sembrar, realizar actividades sociales o culturales. El cambio en "ocupante" de la letra /c/ por una /k/ es para diferenciar el móvil de la usurpación, ya que tiene un origen político que reivindica el aprovechamiento de todo local desocupado por parte de la sociedad, especialmente en ciudades con déficit habitacional y habitantes que no pueden acceder a una vivienda. Aunque el nombre es usado también por intrusos que no reivindican el Movimiento Okupa, pero se instalan ilegalmente en un terreno o vivienda. Ver squat (ingles/squatting), provo (neerlandés provocerend), Internacional Situacionista, favela, villa miseria.
"En algunas ciudades un okupa no es necesariamente un delincuente."
1º_ Es una forma de llamar a los avisos publicitarios en medios, aunque también se usó para voceos en vía pública. 2º_ Inflexión del verbo reclamar. Ver verbos/reclame.
"Se equivocan Uds. sí hago reclame pero á la antigua. Soy poco amigo de los rotativos. Me parece que cuando se anuncia mucho las gentes ven la farsa entre líneas."
1º_ Es una palabra usada en economía y estadística para una relación entre dos valores, generalmente un porcentaje de aumento o decremento. Se llama así comúnmente a la "tasa de interés bancario" y a la "tasa impositiva". 2º_ Inflexión del verbo tasar. Ver verbos/tasa.
"Telegramas con aviso pagado de entrega abonarán además de la tasa ordinaria, 20 centavos por telegrama."
1º_ Grupo organizado para un fin común. Puede ser de personas, vestimenta, herramientas; en este último caso también se dice "equipamiento". 2º_ Inflexión del verbo equipar. Ver verbos/equipo.
"... el cuerpo de Bannon en equipo de explorador con pantalones cortos de paño y botas de cuero curtido contrastaba bruscamente con la elegancia lila y los modales urbanos de Malachi Roland St. John Mulligan. (James Joyce)"
1º_ Tejido de lana que se usa principalmente para forro interior de la ropa. Por extensión, en diferentes lugares se usa para nombrar mantas u otras telas afelpadas. 2º_ Arandela que se usa para sellar el roce de dos piezas que se ajustan. 3º_ Empalizada en el borde de un foso o trinchera. 4º_ Inflexión de los verbos frisar. Ver verbos/frisa.
"A éstos seguía la sexta pareja, que llevaba el donaire en lo ridículo del vestido, hecho de frisa alistada, con diversidad de colores... (Catalina Buezo)"
1º_ Se dice de lo que es ligero de peso, sutil, que no puede producir un cambio significativo en una situación. 2º_ Inflexión del verbo levar. Ver verbos/leve.
"Estaba pensando que si leve es algo tan lene ¿por qué en arte un infraleve es algo tan relevante? Creo que se me hace difícil entender a Duchamp."
Es otra forma de llamar a un microcrédito.
"El micropréstamo es una iniciativa social más que comercial."
Es una variante de litote (figura retórica).
"A veces al transliterar del griego se cambia la sílaba tónica."
Es una variante de infectar ("transmitir una infección"), también del participio latino inficere ("infectado, emponzoñado"). No confundir con infestar.
"... y que asi el mismo hombre que tiene el virus oculto, puede inficionar, ò no inficionar à una muger, con quien tenga comercio, ... (Jean Astruc)"