Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15123 | 2 |
Votos conseguidos | 3068 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1054073 | 6 |
Consultas por significado | 70 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/21/2024 10:01:58 AM"
Relativo a la parte de atrás, por lo general se refiere a una posición física aunque también es una forma de llamar a los ancestros. Se usa mucho como eufemismo para nombrar al culo, a las nalgas.
"... salta la mano cortada salta la lengua arrancada saltan los senos tronchados la verga guillotinada tristrás en el polvo tristrás en el patio trasero podan el árbol de sangre el árbol inteligente (Octavio Paz)"
Es otro nombre para el barbijo ("máscara quirúrgica"), que se usa más por fuera del ámbito médico. También se usa cubrebocas, aún como singular.
Sinónimos de cubreboca son tapabocas
"Aunque le digan cubreboca, también tapa la nariz."
1º_ Relativo a la boca, pero se asocia mucho más con el hocico. Deriva de bozo ("parte exterior de la boca, morro"). 2º_ Por el anterior, nombre de varios dispositivos que se colocan en el hocico de animales como el perro o el caballo para evitar que ataquen mordiendo, que se alimenten de sembrados, que las crías mamen de su madre, ... 3º_ Por el anterior, y teniendo en cuenta que un bozal se usa especialmente en animales no entrenados o domesticados, es una metonimia para el caballo salvaje, y para la persona rebelde, necia, sin educación o enseñanza, que no se expresa correctamente. 4º_ Por el anterior, se decía del esclavo recién salido del África, que solo hablaba su lengua nativa. [Nota: bozal no es sinónimo de barbijo o tapabocas, se usó así como una burla, inventada por los negacionistas durante la pandemia de covid-19, hacia quienes se cubrían la boca y la nariz cuando estaban en cerca de otras personas para reducir el contagio; especialmente en ciudades donde eran obligados por las autoridades sanitarias. Es obviamente una comparación con los animales y el ganado.]
"Aventaja a los demás el que estas cosas entienda; es bueno que el hombre aprienda, pues hay pocos domadores y muchos frangoyadores que andan de bozal y, rienda. (José Hernández)"
Torpe, estúpido. Seguramente una disimilación de balurdo (italianismo de balordo, "tonto"), aunque en español podría ser un despectivo de paleto ("rústico, inculto") usando una variante del sufijo -ardo.
"«¡Qué horror! Ya ¿quién se casa? Un calavera, o el palurdo, si amaga alguna quinta que en morrión le transforme la montera.» (Manuel Bretón de los Herreros)"
Acto propio de un burro, en el sentido calificativo de "ignorante".
Sinónimos de burrez son burrada burricie
"Margarita había sido siempre muy bella y muy burra. Después, con los años, fue perdiendo la belleza pero se le acentuó la burrez. Es un poco la ley de las compensaciones. (Camilo José Cela)"
Herramienta a modo de guillotina para cortar planchas rígidas en frío, especialmente metales. También existen cizallas para hojas de papel o cartón.
Este fragmento contiene algún extracto de cizalla en infod.edu.sv"Como verdadera cizalla de fuego la fusilería apelotonada segaba de vidas humanas el campo empapado de sangre. (Salarrue)"
1º_ Es una herramienta para elevar desde el suelo un peso muy grande con poco esfuerzo manual. El nombre proviene del francés cric, con el mismo significado. Ver gato (mecánico). 2º_ Es un nombre para una entrada geográfica, como una cueva, una bahía, un arroyo (derivado de un río mayor), ... Ver también crica ("vulva"). 3º_ Variante para críquet (deporte).
Este fragmento contiene algún extracto de crique en glosbe.com"Recién entonces paró el motor y me pasó un llavero de cuero. Junto a la rueda de auxilio encontré una linterna y el crique y me puse a trabajar sentado en el suelo. (Osvaldo Soriano)"
Parte externa del aparato genitourinario femenino, formada por los labios inferiores, externos e internos. Ver también algunas versiones vulgares como cajeta, chocho, chocha, concha, coño, chora, mineta, madre, papo, crica, panocha.
Este fragmento contiene algún extracto de vulva en www.revistapuroteatro.com"En capítulo aparte vienen las alusiones a la vulva. Vamos a silenciarlas por decoro. Cuando no la comparan con un búho que representa la sabiduría la comparan con sapos o con ranas. (Nicanor Parra)"
En Argentina y más países de América es una manera vulgar de nombrar a la "vulva", por cierta asociación con la forma de la valva de los moluscos. También puede venir de una deformación del español "coña" o "coño", o por asociación con la diosa romana Venus o Venera (exponente mitológico de la femineidad), que se representaba naciendo del mar desde una concha.
Usado así en Argentina
"La etimología del nacimiento de Venus me parece demasiado poética para algo que es una guarangada."
Es la forma usual y vulgar en España para llamar a la "vulva". Está asociada con la palabra cognato o coñato que en un principio designaba a los parientes por rama femenina, pero el origen real está en el latín cunnus, que significa "bollo de pan", y también era una alusión a la 'vulva'.
Usado así en España
"-Sí, digo coño. Pero es la única palabrota que me gusta. No sé, es ... , es muy expresiva. (Paloma Pedrero)"
1º_ Femenino de chocho (en varias acepciones). 2º_ Fruto del chocho o altramuz. 3º_ Vulgarmente, "vulva, vagina" (por el 'chocho' anterior). 4º_ Buena suerte. 5º_ Nombre común del ave Scolopax rusticola. 6º_ Nombre común del pez Centriscus. 7º_ Nombre común de un molusco de la especie Venerupis rhomboides. 8º_ Inflexión del verbo chochar ("chochear"). Ver verbos/chocha.
Este fragmento contiene algún extracto de chocha en www.sololetrasdecanciones.com"Se sabe que hace poco te enmaridaste con una vieja chocha de gran facoi, que te tiene mimado en una forma que te canta, al dormirte, el arrorró. (Jorge Curi)"
Es una forma vulgar de llamar a la vulva. El origen puede estar en una semejanza con la clica (molusco bivalvo), o quizá esté más poéticamente asociado a crique ("bahía").
"Señora fermosa e rica, yo querría recalcar en ese vuestro alvañar mi pixa qu'es grande o chica; como el asno a la borrica vos querría enamorar, non vos ver, mas apalpar yo deseo vuestra crica. (Alfonso Álvarez de Villasandino)"
1º_ Femenino de choro en varías de sus acepciones. 2º_ Chora o jora, era en la antigua Grecia el nombre del conurbano de una polis ("ciudad"). En su origen es χωρα (khoora). 3º_ Mejillón, molusco de la familia de los mitílidos. 4º_ Seguramente por el anterior, "una forma vulgar de llamar a la vulva en Chile".
Usado así en Chile
Este fragmento contiene algún extracto de chora en 1library.co"... por un lado, que las ciudades griegas eran de escasa entidad en cuanto a la extensión de su chora; por otro que su autonomía siempre estuvo supeditada al arbitrio de Mitrídates. (Domingo Plácido Suárez)"
Podría ser un arcaísmo por "hacer estilla, hacer leña menuda" que parece provenía del portugués estilha ("astilla"); pero hace siglos que en castellano no se usa, así que debe ser un error por astillar, estallar, estrillar, estilar, estrellar, ...
Este fragmento contiene algún extracto de estillar en fsnproject.blogspot.com"... y algunas más que no se me ocurren."