S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15092

 ValorPosición
Posición22
Significados Aceptados150922
Votos conseguidos30667
Votos por significado0.211461
Consultas10475656
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 5/17/2024 12:15:13 PM"




Significados ordenados por:

la c dentro de un circulo
  134

Ver c, dentro, círculo, © (%C2%A9).

"Parece que el caracter de copyright no se puede ingresar en el formulario de búsqueda."

  
callo con tilde
  37

No creo que estén consultando en un diccionario español sin un teclado en español. Ver callo, con, tilde, verbos/callo, verbos/calló, verbos/cayó, Cayo, callar, caer, ...

"Esto parece más una nueva trolleada para la serie '... con tilde'. Porque como frase es algo incoherente."

  
solo con acento
  46

Me sospecho que la pésima consulta es por sólo, que aunque sea válido en español solo se usa en contadas ocasiones ... y a criterio del redactor, cuando cree que el adverbio 'solo' se puede confundir con el adjetivo 'solo'.

"Y, sí, son las recomendaciones de la RAE."

  
solo con tilde
  40

¿Habrán querido decir sólo? Porque con tipearlo en el buscador era suficiente. Ver solo, tilde.

"Este 'solo tilde' tiene que ser otra trolleada de la serie 'solo o sólo'."

  
solo tilde
  63

¿Habrán querido decir /´/? ¿O /`/? Ver tilde, acento agudo, acento grave, solo.

"Sip. Otra trolleada de la colección de 'solo o sólo'."

  
saq
  60

Además de significados varios como por ejemplo "Servicio de Asistencia Quirúrgica", 'SAQ' es el código IATA para el aeropuerto San Andros en la isla Andros (Mancomunidad de las Bahamas).

"Me gustaría aterrizar en San Andros (SAQ)."

  
piu
  86

PIU es la identificación del aeropuerto Capitán FAP Guillermo Concha Ibérico, en el distrito de Castilla (provincia de Piura, Perú). También puede ser sigla o abreviatura en español de varias frases, como p. ej. "Punto de Información al Usuario".
Usado así en Perú Usado así en Perú

"Aún no me tocó aterrizar en Piura (PIU)."

  
qsi
  98

QSI es la identificación IATA para el aeropuerto de Moshi (Región de Kilimanjaro, Tanzania).

"Hasta ahora no aterricé en el aeropuerto de Moshi (QSI)."

  
mts
  68

MTS es la identificación IATA para el aeropuerto Matsapha de la ciudad de Manzini (Suazilandia). [NOTA: ❌'mts.' no es una abreviatura válida para "metros", que en cualquier caso usa el símbolo m .]

"Todavía no aterricé en el aeropuerto de Mstsapha (MTS)."

  
dem
  65

1º_ DEM es el código IATA para el aeropuerto de Dembi Dollo (Etiopía). 2º_ Es acrónimo y sigla con varios desarrollos, pero están en otros idiomas o no son relevantes.

"Todavía no aterricé en Dembi Dollo (DEM)."

  
pod
  55

POD es la identificación IATA para el aeropuerto de Podor (Senegal). También puede ser una consulta para otro diccionario: ver ingles/pod.

"Hasta ahora no aterricé en Podor (POD)."

  
nva
  91

1º_ NVA es el código IATA para el aeropuerto Benito Salas Vargas de la ciudad de Neiva, en el departamento de Huila (Colombia). 2º_ Es acrónimo y sigla con varios desarrollos, pero están en otros idiomas o no son relevantes.
Usado así en Colombia Usado así en Colombia

"Nunca aterricé en el aeropuerto de Neiva (NVA)."

  
ppm
  85

A las siglas y abreviaturas mencionadas agrego que PPM también es el código IATA para el aeropuerto de Pompano Beach Airpark, en Florida (EUA).

"Nunca llegué a aterrizar en Pompano Beach (PPM)."

  
toy boy
  132

No es español sino inglés, se usa para nombrar a un joven que es amante de una mujer o un hombre maduros, y se traduce como "chico juguete (sexual)". Ver yogurín, pederastia.

"Con 'toy boy' no pienso hacer espam de filmes, series, perfumes, ..."

  
sugar baby
  94

No es español sino inglés, se usa para nombrar a una joven que es amante o compañera de cita de un hombre maduro, y se traduce como "nena dulce", aunque en este caso sugar no solo se interpreta como "azúcar, dulce" sino también como su versión jergal "dinero", ya que las jovencitas buscan un sugar daddy que las mantenga y/o les pague sus gastos.

"Si amas a alguien no lo pienses dos veces, ama a tu baby, amor de sugar baby. Ámala de todos modos, ámala todos los días. (Tony Waddington y Wayne Bickerton)"

  
taxiboy
  105

Es una forma de llamar al varón (generalmente joven) que ofrece servicios sexuales a gais, aunque también puede ser a mujeres o parejas, pero entonces suelen tener otros nombres. En principio se ofrecían en la calle y los levantaban en auto, de allí la asociación con el inglés taxi boy ("chico del taxi") que en español ya se usa como una sola palabra, y que aún no figura en el diccionario.

"Todavía no tuve necesidad de solicitar los servicios de un taxiboy."

  
soplanuca
  73

Se usa más la forma soplanucas, y ambas son una manera de llamar irónicamente al gay activo, que en una relación sexual está detrás del pasivo.

"Y, más fino no lo puedo explicar."

  
heteroflexible
  104

Otra etiqueta inventada, esta vez para "alguien identificado como heterosexual pero que eventualmente puede tener relaciones homosexuales". Se aplica más a los varones y muchas veces se ha usado como burla. Ver flexible, entendú (lunfardo).
Sinónimos de heteroflexible son  bicurioso

" 'Heteroflexible' es otro mal invento, pero ya está instalado."

  
demisexual
  117

Es el nombre que le dan a la persona que siente atracción sexual hacia otra solamente si hay una relación afectiva previa, de amistad, de conocimiento mutuo; no siente flechazo, ni amor a primera vista, ni atracción por su imagen. Como estaría entre una persona sexual y una asexual, la llaman 'demisexual', donde el prefijo francés demi- se entiende como "parcialmente, a la mitad".

"No sé si estoy viejo o demisexual."

  
zurriago
  62

1º_ Es el nombre de un látigo para zurrar ("castigar"). 2º_ Otra de las muchas formas de llamar al pene. Ver zurriagazo, guasca, verga.

"Miembro Viril, o miembro solamente le llama el diccionario... ¡Qué Mezquino! Sus nombres en el uso más frecuente son el nabo, el zurriago, y el pepino, el cimborio, la tripa, y el virote... (Francisco Esteban Acuña de Figueroa)"

Este fragmento contiene algún extracto de zurriago en web.archive.org 

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed