S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15019

 ValorPosición
Posición33
Significados Aceptados150193
Votos conseguidos26688
Votos por significado0.1811461
Consultas10352906
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 5/7/2024 5:52:05 PM"




Significados ordenados por:

limar
  116

Pulir, gastar o desbastar un material con una lima. En sentido figurado también a algo inmaterial, aunque en este caso no se use lima. En lunfardo es comer con fruición o voracidad, lo que puede provenir del desgaste que se hace de la comida con los dientes, o tener una etimología más culta como se detalla en la entrada "lima".

"No soy de limar mis uñas muy seguido, no sufro de onicofagia."

  
lima
  65

De entre todas las definiciones dadas por aquí, quiero detenerme en la de pampa; ya que «comer como lima nueva» es una expresión muy usada en lunfardo, donde limar es "comer" y 'lima' es "hambre". La asociación con el desbaste producido por una herramienta parece evidente, ... pero resulta que también puede ser un cultismo (digo, como el orto). El origen para la lima o escofina está en el latín limare ("desgastar, desbastar con herramienta"), pero en griego existen λιμος (limos "apetito") y λιμωττω (limotto "hambriento"), que pueden dar un origen más culturoso al lunfa 'lima'. O no 😉. En fin, aprovecho para dejar tres etimologías un poco más serias: el fruto lima toma su nombre del antiguo persa لیمو (limu "cítrico") que pasó por el árabe al andalusí limah de donde lo tomó el castellano; la capital peruana parece ser una deformación del nombre del próximo río Rímac; y el travesaño en arquitectura proviene del latín limus ("oblicuo").

"¡Ah! Y 'lima' también es la 'L' en el alfabeto fonético."

  
ñoqui
  99

1º_ Cada una de las bolitas de masa hechas con papa, sémola y algunas veces espinaca, escalfadas y servidas con salsa, típicas de la cocina italiana y con versiones en otros países. Del italiano gnocchi (ñokki), plural de gnocco (ñokko "bollito"). 2º_ En lunfardo es "golpe, puñetazo". Una etimología asocia la forma ovoide y rayada del ñoqui con el puño, la mano cerrada. Pero también existe una palabra quiño supuestamente de origen quechua, para "golpe, empujón", y 'ñoqui' puede ser su vesre; aunque habría que confirmar si el camino no fue al revés, ya que el quechua tomo muchas palabras del español ... y por qué no, del lunfa. En verdad, debe ser una deformación festiva de noquear o quizá ñaquear. 3º_ En lunfardo también es el "empleado virtual" que en los empleos públicos figura en la planilla, pero se presenta solamente un día al mes, cuando tiene que cobrar su cheque (obviamente una matufia para blanquear pagos de políticos corruptos a sus protegidos). La ironía viene de los ñoquis del 29, que se preparan para comerlos ese día del mes.

"Aunque 'ñoqui' ya viene de un plural, en castellano se usa como singular, y su plural es 'ñoquis'."

  
ñoquis del 29
  78

La costumbre argentina de comer ñoquis el día 29 de cada mes, poniendo un billete bajo el plato para atraer la fortuna, tiene su origen en una campaña publicitaria creada por la agencia De Luca & Asoc. para la cuenta de un queso crema llamado Mendicrim, que quería fomentar el uso del producto para hacer ñoquis caseros. Más tarde se hizo una costumbre popular y hasta se le inventaron leyendas para justificarla.
Usado así en Argentina Usado así en Argentina

"Si algo nos enseña la historia de los 'ñoquis del 29' es que la publicidad nos hace creer cualquier cosa."

  
a. d.
  65

'A. D.' es la abreviatura de "anno Domini" (anno dómini), que es latín y significa "año del Señor". Hace referencia a los años posteriores al nacimiento de Jesús, Señor de los cristianos, fecha que la Iglesia Católica tomó como punto de inicio para la llamada Era Cristiana y que impuso en occidente, y hoy se usa en casi todo el mundo. Ver también era cristiana, d. c., e. c., e. v., n. e..

"Como curiosidad, 'A. D.' también se usa en inglés, que desconocen su origen tanto como los hispanohablantes."

  
sars
  87

SARS es la sigla para un tipo de neumonía que en inglés se conoce como Severe Acute Respiratory Syndrome ("Síndrome Respiratorio Agudo Severo").

"El SARS es provocado por un coronavirus."

  
covid
  67

COVID es una sigla para identificar a una enfermedad provocada por un coronavirus. El desarrollo es COronaVIrus Disease ("enfermedad por coronavirus").

"La pandemia de COVID-19 se inició en 2019."

  
r0
  71

'R0' o mejor 'R₀' es un valor de referencia que se usa en epidemiología para calcular el ratio de propagación de una enfermedad infectocontagiosa. También se lo llama Ritmo Básico de Reproducción.

"Los cálculos para R0 también se usan en otras disciplinas como la demografía."

  
lta
  87

LTA es sigla para varios términos, la mayoría fuera del español como para LipoTeichoic Acid ("ácido lipoteicoico") o Lawn Tennis Association ("asociación de tenis sobre césped") o el IATA para el aeropuerto de Letaba (Tzaneen, Sudáfrica). Pero seguramente la consulta es por la abreviatura que se usa en los mensajes para la locución «la tenés adentro».

"¿Quién tendrá el copirrait de 'LTA', el Diego o Pasman?"

  
tq
  144

'TQ' es una forma reducida para escribir "te quiero" en mensajes de texto.

"Yo no uso 'TQ' porque alguien me asustó diciendo que en realidad quiere decir 'T-Qleo'. Pero seguro que me mintió."

  
solfa
  67

El origen está en el solfeo, un método de enseñanza de música que toma los nombres de las notas sol y fa. De allí tenemos un significado para "algo bien hecho, con arte y esfuerzo". Pero también tenemos otro como "burla, situación risible", y si bien el origen es discutido, parece venir también de los músicos, pero los ambulantes del medioevo que cantaban sobre temas populares burlándose de reyes e instituciones. Así tenemos un significado positivo desde la música erudita, eclesiástica y arte elevado, y otro negativo desde la música popular cantada por ciegos y juglares.

"Aunque alguna de las siguientes entradas no me convence, se pueden ver tomar en solfa algo a alguien, poner algo en solfa, tocar la solfa a alguien para comprender mejor el uso de esta palabra en contexto."

  
heroicos
  61

Plural de heroico.

"Por supuesto que 'heroicos' es palabra grave terminada en 's', y no lleva tilde. Y su singular tampoco."

  
malcasadas
  39

1º_ Femenino plural del adjetivo malcasado. 2º_ Forma femenina plural del participio del verbo malcasar.

"Las mujeres malcasadas pueden terminar biendivorciadas o hasta mejorenviudadas."

  
rematadores
  62

Plural de rematador.

"Más allá del ramal del ferrocarril del Oeste, que iba por Centroamérica, haraganeaba entre banderas de rematadores el barrio, ..."

  
azadas
  84

Plural de azada.

"-La navaja, la navaja. Malditas sean todas y el bribón que las inventó. [...] Y las escopetas y las pistolas y el cuchillo más pequeño, y hasta las azadas y los bieldos de la era."

  
insalubres
  69

Plural de insalubre.

"Debía ser una plaga o enfermedad, originada quizá en los insalubres pastos o transmitida por algún hongo o madera contaminados del inmundo establo, lo que producía tan crecida mortalidad entre el ganado de Whateley."

  
adyacentes
  50

Plural de adyacente.

"... Dividimos su superficie en compartimentos que numeramos, a fin de que no se nos escapara ninguno; luego escrutamos cada pulgada cuadrada, incluyendo las dos casas adyacentes, siempre ayudados por el microscopio."

Este fragmento contiene algún extracto de adyacentes en laelipadecolores.wordpress.com 

  
cerdos
  21

Plural de cerdo.

"Todos vosotros, los puercos jóvenes ahí sentados, estaréis chillando dentro de un año, mientras os sacrifican. A ese horror llegaremos todos: vacas, cerdos, gallinas, ovejas y demás."

  
detrito
  57

Variante de detritus, que es de origen latino y significa "deshecho, residuo de un proceso de descomposición en partículas más pequeñas". En principio se refería al polvillo, arenisca del desgaste natural o artificial de la piedra, y hoy incluye hasta la materia fecal.

"La palabra 'detrito' se usa más en plural."

  
trasnacional o transnacional
  78

Ver transnacional, trasnacional.

"Yo prefiero 'transnacional', pero la economía del idioma va a imponer 'trasnacional'."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed