Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15077 | 2 |
Votos conseguidos | 3066 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1043947 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/15/2024 8:09:35 AM"
Plural de nublazón.
"Se me ocurre que 'nublazones', así, en plural, se puede usar para los ojos."
Plural de ciencia.
Este fragmento contiene algún extracto de ciencias en www.isliada.org"-«Nada tan claro como las ciencias del espíritu, nada tan taylorista como la psiquiatría»."
1º_ Plural de escara, se usa poco en singular. 2º_ Segunda (como 'tú') persona en singular del presente del modo indicativo para el verbo escarar. Ver verbos/escara.
"(Casi me olvido de que 'escaras' también es una inflexión verbal.)"
Plural de triquete.
"La verdad es que no sé si triquetes se usa así, en plural. Quizá como 'trastos'."
Plural de latifundio.
Este fragmento contiene algún extracto de latifundios en www.escritas.org"... un viejo compatriota, terrateniente él, que en su colchón de muerte miró uno por uno a sus llorosos herederos, dijo 'Farsantes' y a continuación crepó como un bendito. Es claro que para ese gesto los latifundios son indispensables."
Plural de inquebrantable.
Este fragmento contiene algún extracto de inquebrantables en derechoshumanospatricios.blogspot.com"Mis compañeros, inquebrantables, puros, sinceros, como quijotes jamás vencidos tiran abajo molinos viejos."
Aunque es un neologismo aún no incorporado al diccionario, se usa por "quitar la energía de alimentación" a algo que la transporte o la use para funcionar. Está creado a partir de energizar.
"Lo cierto es que ❌desenergizar aún no es una palabra oficial en español."
Poner energía, en sentido literal como cuando alimentamos un circuito eléctrico o, en sentido figurado como cuando damos ánimo para hacer una tarea.
"Sospecho que 'energizar' es un anglicismo."
Primera (como 'yo'), segunda (como 'usted') y tercera (como 'él / ella') personas en singular del presente del modo subjuntivo, y segunda (como 'usted') y tercera (como 'él / ella') personas en singular del imperativo para el verbo ❌desenergizar.
"Cuando desenergice la red vamos a poder retirar las luminarias."
1º_ Pasar la bebida o el alimento desde la boca a la garganta para que llegue al estómago. 2º_ Se dice también por cualquier cosa que se introduzca por la boca hacia el estómago aunque no sea alimenticia. 3º_ Por «tragar sin masticar» se dice simplemente 'tragar' cuando se acepta por ingenuidad, por necesidad o por imposición algo inconveniente. 4º_ En sentido figurado también es llevarse algo por delante, de manera inesperada. 5º_ Se usa como comer, sobre todo si es con voracidad. 6º_ Incorporar, hacerse dueño, conquistar (a veces con sentido sexual). 7º_ Al ser componente de varias palabras (tragalibros, tragasable, ... ) se usa como apócope de sus acciones.
Este fragmento contiene algún extracto de tragar en forum.wordreference.com"Sé muy bien que entre los buscas hay algunos que me chivan, y me quieren dar la cana por envidia o por rencor, pero para mí no hay contra, los dejo tragar saliva, son borrados que no corren, son bagayos de ocasión."
1º_ Masticar y tragar un alimento como nutriente. 2º_ Aunque no se digiera, se dice 'comer' y también 'carcomer' a algo cuando se lo degrada o reduce física o emocionalmente. 3º_ En sentido figurado es incorporar algo, aceptarlo o recibirlo de un golpe y sin aviso.
Este fragmento contiene algún extracto de comer en www.todotango.com"La timba más tarde me tuvo apurado, el juego es más perro que toda mujer. Sin plata muy pronto me vi abandonado y hoy mango de a un peso si quiero comer."
Es una pieza metálica resistente y generalmente móvil con varios usos. El más popular es el llamador para golpear las puertas, como una pieza unida a esta por una bisagra que permite batirla. También puede estar fija a la pared con un aro por donde pasar las riendas de la caballería y así atarla para que no se escape. En las ventanas es un barrote móvil con un gancho que sirve como traba para que no se abran. Proviene del árabe andalusí الضبّة (aldbb) con una dudosa traducción de "el lagarto"; hoy en árabe significa "el cerrojo o pestillo".
Este fragmento contiene algún extracto de aldaba en www.buscapalabra.com"Extraña siempre fue la estrella mía; que a un pobre parecí desde la aldaba, pues ya que a la ventana os obligaba, trujistes desde allá la fantasía."
Me parece que hay algún error, sugiero ver cómico.
"❌Comicas no significa nada en español."
Aunque en algunos idiomas que no usan tilde gráfica se puede escribir así, este nombre de mujer en español es betsúa.
"A ❌Betsua le falta un acento."
Debe ser un error por arhuaco, aunque aparece mucho con esa grafía.
"Aunque lo usen hasta como marca comercial, ❌aruhaco está mal escrita."
Se me ocurre que es un error por bombril.
"Con ❌bombrul empezamos a adivinar brasileñismos."
Ver personaje, antagónico.
" 'Personaje ❌antagonico' se entendería si no estuviese mal escrito."