Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 3 | 3 |
Significados Aceptados | 14957 | 3 |
Votos conseguidos | 2668 | 8 |
Votos por significado | 0.18 | 11461 |
Consultas | 1026531 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 4/29/2024 12:28:24 PM"
KO es una forma abreviada para el inglés KnockOut (nocaut "fuera de combate"), que se produce en deportes de contacto como el boxeo, cuando uno de los contendientes recibe un golpe que le impide seguir la pelea.
"El KO técnico lo decide el árbitro."
No sé qué alcance tendrá en Hispanoamérica, pero en Richmond (Virginia, EUA) RASS es la sigla de Richmond Agitation-Sedation Scale ("escala Richmond de agitación y sedación"), que se usa en medicina para evaluar la situación psicomotora en pacientes internados.
"Escalas como el RASS muestra el criterio de estandarización que usan en hospitales para suplir experiencia y conocimiento."
Por supuesto, no es español. Ver ingles/long-lost ingles/relative.
"No se me ocurre una traducción de 'a long lost relative' que se justifique aquí."
No es español sino inglés. Ver ingles/delete, ingles/feeling, ingles/for, ingles/you.
"Iba a poner el meme de «delete my feelings for you. Error! The file is too big!» pero me pareció muy cursi."
Casi seguro es otro yerro de diccionario, ya que en inglés es "sin ver". Pero aquí entre nosotros, existió un verbo seer y podríamos estar ante alguna de sus inflexiones, y como era un verbo intransitivo una frase del tipo «no asiente» (por no sentarse) puede llegar a tener sentido. Pero no para consulta en un diccionario.
"No sé si esta consulta se merece un ejemplo."
Es una palabra del inglés para vestíbulo, salón de espera, pasillo previo a la sala principal. En español se usa para nombrar a grupos de presión o de influencia que se reúnen ante los despachos de legisladores o funcionarios con poder de decisión para exponer sus intereses. Ver ingles/lobby.
"Hoy se puede hacer lobby hasta con una red social en la web."
No es español sino inglés, aunque a veces lo usamos de manera irónica. Ver ingles/no, ingles/comment
"A veces, en vez de «sin comentarios» digo «no comments» o «5»."
Principal categoría entre las ligas de fútbol inglesas. Ver premiership.
"No miro los partidos de la Premier League."
No me parece que se use en español . Ver ingles/closer.
"Mmm... quizá sea un error por 'clóset'."
No es español. Ver ingles/nutbreaker.
"No sé si quien hace estas consultas desubicadas se siente identificado con un 'nutbreaker'."
No es español, y está castellanizado como tofi. Ver ingles/toffee.
"Supongo que acá no estarán usando toffee como spam."
No es una frase en español, y no creo que se use para nada en nuestro idioma. Ver ingles/need, ingles/more.
"Ni en inglés llega a ser una locución ... 😒"
Es una expresión del inglés, pero también se usa en español para nombrar al joven que ofrece sexo a gays y también a mujeres, aunque esto último es menos común. Por lo general daban el servicio en un taxi, y de allí el nombre. Ver taxi, ingles/boy.
"Te esperé como un soldado, como un auto abandonado; te esperé hasta que la noche se destiñó. Los vaguitos de la cuadra me tomaron por un cana y cuando pasó la cana me tomó por taxi boy."
Si fuese una parafilia, sería muy rara. Es más bien una forma de llamar a la afición por estudiar las palabras, por su conocimiento. Del griego λογος (logos, "estudio, tratado, conocimiento") + φιλια (filia, "amor, inclinación afectiva").
"Aunque un poco rebuscada, supongo que la palabra 'logofilia' tendrá algún uso."
1º_ En un triángulo rectángulo es cada lado que forma su ángulo recto. Del latín cathetus que lo toma del griego καθετος (káthetos "perpendicular, plomada"). 2º_ Rústico, palurdo, tosco. Puede ser una variación fonética de paleto.
"-Usaré la hipotenusa. -Ay no te compliques, nadie la usa. -Trazaré, pues, un cateto. -Yo no me meto, yo no me meto."
Nombre más cool para el turismo sepulcral, aunque es más exacto si abarca a sitios donde hubo masacres o muertes célebres, pero no las tumbas. Está formada por la voz griega νεκρος (nekros "muerto, cadaver") + turismo.
"El necroturismo no está prohibido en el bosque de Aokigahara, pero si está desaconsejado para los suicidas."