S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  14949

 ValorPosición
Posición33
Significados Aceptados149493
Votos conseguidos26688
Votos por significado0.1811461
Consultas10241866
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/27/2024 6:18:08 PM"




Significados ordenados por:

corte de helado
  18

¿Será un corte ("porción cortada") de helado ("postre de crema helada")?

"Es un helado de vainilla formado por un corte de helado cremoso sobre un palo y cubierto de chocolate blanco o negro. (Giles Lury)"

  
muy feliz
  18

Y... se entiende por 'muy' y 'feliz'.

"Si está como un supuesto sinónimo de algo, no lo encontré; y eso no me hace muy feliz."

  
hilá
  15

1º_ Vulgarismo por hilada ("sarta, hilera"). 2º_ Inflexión del verbo hilar, aunque también puede ser un vulgarismo por este o por alguna otra de sus conjugaciones. Ver verbos/hilá. 3º_ Nombre de varón de origen hebreo como הִילָה (jilá "aura, halo") que seguramente a través del árabe llegó al español ya tomado como el femenino Hila.

"Se reunió con los hijos de Ibn Mardanis, entre los que hacía cabeza Hilá, pues los entendió como buenos conocedores de las debilidades de quienes hasta entonces habían sido sus aliados, y este no le defraudó. (Antonio Pérez Henares)"

  
jacobo
  20

1º_ Es un nombre de varón que si bien tiene antecedentes egipcios y babilónicos el español lo reconoce de la tradición hebrea como יַעֲקֹב (Ya akev "que toma del talón"), aunque עקב (ekev) también se entiende como "debido a" o "parte de atrás de algo". Esto es muy común en los relatos bíblicos donde una palabra se asocia a un hecho, en este caso al nacimiento de los mellizos de Isaac y Rebeca, porque Jacobo nació agarrado del talón de Esaú, de quien quiso el lugar de primogénito que (se supone) le correspondía. Ya de adultos, se lo compró por un plato de comida, y también lo suplantó para recibir la última bendición de su padre. Este nombre tuvo su evolución como Santiago, Diego, Jaime, Yaco, Yago o Tiago. Ver Jacob, palo de jacob. 2º_ Nombre común de la planta Jacobaea adonidifolia. Ver chaco.

"Jacobo fue el preferido de su madre, y Esaú de su padre."

  
heleno
  14

1º_ Habitante o relativo a la Hélade ("antigua Grecia"). Del griego Ἕλλην (Helleen). 2º_ Nombre de varón con el mismo origen del anterior. Es más común el femenino Helena al que se atribuyen otras etimologías..

"Cuando Eneas el épico paladín troyano se acercaba al rico palacio del rey Heleno, vio con asombro, admiración y grata sorpresa a aquella mujer llamada Andrómaca, la que fuera esposa de Héctor el troyano... (Samael Aun Weor)"

  
teclo
  25

1º_ Viejo, anciano. Del quechua tecle ("que tiembla"). 2º_ Es un nombre masculino de origen griego, pero se usa más como su femenino Tecla, y tiene origen griego, probablemente de θεος (theos "dios") + κλεος (kleos "gloria"), que se interpreta como "gloria de Dios").

"Pero una tarde, ¡maldita sea!, el Teclo llegó droga con unos párceros. Entraron a la cueva haciendo tremenda bulla con palos trinadores. Pero mi vieja que no aguanta pulgas les puso cara de bruja. (Oswaldo Reynoso)"

  
mailo
  27

1º_ Es un nombre de varón, que sería una pronunciación de Milo desde el inglés. 2º_ Mailo es un sistema de propiedad inmueble vitalicia que existe entre los nobles de Uganda desde comienzos del siglo XX, la que puede ser heredada pero no enajenada por el Estado. El nombre proviene de la milla cuadrada, unidad en que se dividían esos terrenos, y que pasó por el inglés square mile (pr. scuar mail) antes de llegar al español.

"Espero que no aprovechen este espacio para hacer espam."

  
santiago
  17

1º_ Es un nombre de varón con una etimología extraña. Procede del nombre Yago, que durante el medioevo no era muy conocido en España, así que cuando se rotularon imágenes y reliquias de Saint Yago, alguien lo interpretó como "Saintyago" o "Santyago", que terminó como el actual nombre 'Santiago'. 2º_ Es también nombre de distintos lugares geográficos, casi siempre como un homenaje religioso. 3º_ Por una de las anteriores, en España, 'santiago' es el nombre de una tela producida en esa ciudad.
Usado así en España Usado así en España

"Iba a listar las ciudades llamadas Santiago ... pero son más de cien."

  
jasyr
  17

No es una voz muy usada en español, pero se encuentra tomada del polaco o también del ucraniano para nombrar a los europeos capturados como esclavos entre los siglos XVI y XIX y que se vendían en Turquía. La etimología es árabe por أَسِير (asiir "atado, prisionero").

"Miles de personas capturadas en jasyr fueron vendidas como esclavas en los mercados orientales. (Kazimierz Zygulski)"

  
piolet
  18

Especie de hacha o pico pequeño que usan los montañistas para rascar el hielo. Es una palabra francesa que seguramente pasó por el inglés antes de llegar al español, aunque proviene del latín medieval apiola, un diminutivo de apia ("hacha").

"La herramienta más útil e importante para las personas que recorren lugares montañosos es el piolet. Éste se usa como si fuera un bastón con el fin de proporcionar un punto de apoyo en pendientes... (Helvio Soto Salles)"

  
fangirling
  17

Es la actitud, gestos, reacciones de una fangirl (fanguirl "chica fan"), especialmente por el comportamiento histérico, los gritos y obsesión de ese fandom que es muy característico y originó este anglicismo que se encuentra en español y que hasta creó el espanglish "fanguirlear". Ver cholula, ingles/-ing.

"Quizá el término 'fangirling' sea algo discriminatorio, más si pensamos que cuando se dirige a un varón es una burla."

  
letsema
  16

Tenía mis dudas sobre si esta palabra de origen sesoto (sudafricano) se usaba en español, pero parece que sí, y con un sentido muy semejante ya que es el "trabajo comunitario, en equipo, para el bien del grupo social", aunque dentro de la cultura capitalista se aplica más para el grupo laboral, a fines de alcanzar un objetivo. Letsema era en principio la época de cosecha o de cualquier labor de cultivo, que en las aldeas africanas se hacían en conjunto sin importar a quién perteneciera la tierra.

"Letsema también es el nombre de empresas y organizaciones."

  
jumbo
  16

Es un adjetivo para algo "grande, de un tamaño enorme", a partir del nombre de un elefante abisinio capturado a mediados del siglo XIX y exhibido en circos y ferias de Europa y EUA. No hay registros que expliquen por qué le pusieron ese nombre, quizá tenga su origen en el saludo suajili yambo, que es como Jumbo suena en inglés, aunque por alguna razón en muchos países hispanohablantes lo decimos 'yumbo'.

"A 'Jumbo' lo encontramos más en marcas comerciales."

  
umiak
  15

Es el nombre de origen inuktitut para la canoa también conocida como konebaad, que no necesariamente es para una mujer, aunque sí tiene alguna relación con la esposa del inuk.

"-Yo soy Naass, jefe e hijo de jefe, nacido entre la puesta y la salida del sol, a orillas del mar oscuro, en el umiak de mi padre. (Jack London)"

  
cesta
  17

1º_ Canasta de mano, en principio tejida con tiras de vegetales pero hoy puede ser de materiales sintéticos. 2º_ Pala para golpear una pelota en algunos juegos. 3º_ También el aro de básquet o baloncesto.

"Tres margaritas visitaron la sala n.º 5, en una cesta llevaban los regalos. (Camilo José Cela)"

  
cesto
  14

1º_ Cesta grande y alta, canasto. 2º_ Nunca entendí si por alguna antífrasis del anterior, pero también es el plato tejido con mimbre, que apenas tiene un reborde alzado. 3º_ Cubierta de cuero trenzado que usaban algunos luchadores romanos en manos y antebrazos.

"... y el que vale en la carrera a pie, y el que osado de fuerzas llega más lejos con la jabalina y las rápidas flechas, o se anima a presentar batalla con el rudo cesto, acudan todos y aguarden el premio de la merecida palma. (Publio Virgilio M"

  
mapire
  13

1º_ 'Mapire' es una población del Estado Anzoátegui (Venezuela). 2º_ Cesto tejido con hojas de palmera para llevar a modo de mochila. Ver cataure, haba, tompiate, serón.
Usado así en Venezuela Usado así en Venezuela

"Puso el mapire a su lado, le dio la vuelta al cuerpo, constató que estaba vivo, lo registró. No encontró armas. Sólo una billetera, unos billetes en el bolsillo, un viejo pañuelo. (Marcos Tarre)"

  
urupé
  17

1º_ Cesto bajo o bandeja alta, generalmente tejidos con fibra vegetal. La palabra es de origen guaraní. 2º_ Criba o tamiz hecha con tiras de hoja de palma. Ver urupe ("género de hongos").

"... mi abuelo era maestro en sombreros, sabía hacer urupé (sedazos y cernidores) para la pesca y para colar chicha, y el panacú, que es una mochila para carga, hecha de hojas de cusi. (Bienvenido Zacu Mborobainchi)"

  
canobo
  16

1º_ Es un canarismo para nombrar a un cesto de goma con asas o agarraderas. Tiene relación con una representación del dios Canopus, como una urna o cántaro sobre la gente. 2º_ Canobo o Canopus es un dios griego de origen egipcio relacionado al río Nilo, y que también da nombre a parte de su delta. En lengua egipcia Canopo significa "tierra de oro". 3º_ Por el anterior, nombre de una estrella de la constelación de Argos. 4º_ Nombre de personajes míticos, históricos y literarios.

"Lo adornan muchas estrellas, y bajo él se halla la estrella llamada Canobo, que está muy cerca de las palas subacuáticas de Argo. (Manuel Sanz Morales)"

  
sera
  17

Espuerta o cesta de hoja de palma o de esparto sin asas. Ver cera, verbos/será.

"La sera se suele usar para transportar tierra o escombros."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed