S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  14949

 ValorPosición
Posición33
Significados Aceptados149493
Votos conseguidos26688
Votos por significado0.1811461
Consultas10243276
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/27/2024 9:01:46 PM"




Significados ordenados por:

vasija
  15

Es una forma despectiva de vaso, que nombra a un recipiente en general. Del latín vas,asis ("vaso"). Ver vajilla.

"Yo quiero que a mí me entierren como a mis antepasados. En el vientre oscuro y fresco de una vasija de barro. (Luis Valencia)"

  
vajilla
  13

Es el menaje, los utensilios de mesa para la comida, que se puede extender a los de cocina. Tiene un origen en el latín vas,asis ("vaso"), por su diminutivo vascillum,i ("vasito") que tiene el plural vascilla. Ver vasija.

"Coma en dorada vajilla el príncipe mil cuidados, cómo píldoras dorados; que yo en mi pobre mesilla quiero más una morcilla que en el asador reviente, y ríase la gente. (Luis de Góngora y Argote)"

  
naranja
  15

1º_ Fruto del árbol naranjo. 2º_ Es una forma popular de llamar al color anaranjado, por el de la cáscara del fruto. 3º_ Es un color asociado a la creatividad.

"La naranja cuando nace... nace verde, la esperanza también tiene ese color, la naranja se hace dulce la esperanza... ilusión. (María Luisa Carnelli)"

  
anaranjado
  17

Del color de la naranja ("fruto del naranjo"). Es el segundo de un espectro iridiscente. Pertenece al grupo de secundarios en la paleta RYB y sus códigos en formatos decimal y hexadecimal son 255,165,0 y FFA500 respectivamente. Se suele llamar 'naranja' al color, pero en realidad esa es la fruta.

"El disco anaranjado del sol poniente que sube tras la copa de arbusto seco, finge un nimbo de oro que se desprende del cráneo amarfilado de un bonzo yerto. (Julián del Casal)"

  
hijo de puta
  15

Es una adjetivación insultante, aunque dependiendo del contexto también puede demostrar admiración. Claramente se intenta ofender a través de la madre, pero terminó como un calificativo para una "mala persona", para alguien dañino en quien no se puede confiar. Ver guacho, bastardo, malparido, ahijuna, hijo de una callejera, higo de fruta, la puta que te parió.

"¡Su hijo era real y estaba en su interior! Esta vez todo saldría bien. Se sentía fuerte, segura de sí misma. Aquel hijo de puta iba a lamentar haber amenazado a su hijo. (Juan Gallardo)"

  
hijo de la fregada
  14

Mexicanismo como insulto semejante a «hijo de puta» o malparido, tomando a fregada como una "cosa mala, perjudicial, problemática, negativa". Ver hijo.

"-Soy Boromir -y agregué- hijo de la fregada. -Nunca había escuchado de la Fregada -dijo Starkard, quién no entendió mi broma. -Tal vez no fue un guerrero importante -agregó Sigfried quién tampoco lo pilló. (J. R. Spinoza)"

  
hijoputa
  21

Es una variante como contracción de "hijo de puta". Ver juepucha, hijo de una callejera, hijo de perra.

"-Mira, pequeño hijoputa -dijo-; no sabía que también fueras un ladrón. Sabía que eras un vago, pero por Dios bendito que no sabía que fueras un ratero. (John Fante)"

  
malparido
  13

1º_ Como adjetivo es un insulto, equivale a "malnacido", y está formado por "mal" ("adverbio como indebido, incorrecto") + "parido" ("nacido"). 2º_ Participio del verbo malparir.

"Al tipo que se alzó con parte de mi carro, sujeto malparido hasta los huesos, le deseo la condena eterna de tener tres pesos y una vida llena de catarro. (Tartarin Moreira)"

  
hijuepuerca
  14

Es una contracción disimilada del insulto "hijo de puerca (sucia, hembra del puerco)", que sería un eufemismo poco eficiente de "hijo de puta".

"Si, si Martincito, eso yo tengo muchas historias que contar... y si me meto en la hijuepuerca la politiquería, sí que tengo historias. (Michael Balaguera)"

  
hijuepucha
  17

Es un eufemismo de "hijo de puta" usando recursos como la contracción y la disimilación. Además de un insulto se usa mucho en América como exclamación de asombro, de fastidio. Ver pucha.

"¡Si yo no le topo la comba a esta churumbela! Y si me dejan solo me embedoyo más de lo que estoy. ¡Qué campaña esta!... ¡Hijuepucha! (Tomás Carrasquilla)"

  
rasqueta
  101

Además de las definiciones dadas, es una forma festiva para decir "rasca", "rascabuche" ("pobre, berreta"); que en algunos casos se usa como "reprimenda". Es común en el lunfardo.

"Al final la definición me quedó medio rasqueta."

  
retambufa
  18

1º_ Esta palabra no está registrada en el DRAE, pero es común en Murcia España cómo sinónimo de "culo". Parece provenir de "retaguardia", por "la parte posterior", pero "bufa" quizá no sea un sufijo festivo ya que entre sus muchas acepciones hay una para "flatulencia sorda" que la puede asociar mejor al ano. También, como tantas palabras, "bufa" se ha usado para nombrar al "pene", quizá por alguna asociación con su antiguo significado de "vejiga". 2º_ Seguramente gracias a la inmigración murciana, en lunfardo rioplatense también existe pero con otro significado, ya que es un adjetivo para pederasta ("varón homosexual activo"). Esto es por asociación con "bufa" como apócope de "bufarra".
Usado así en España Usado así en España

"La expresión «a tomar por retambufa» es equivalente a la más difundida «a tomar por culo»."

  
dequera
  17

Es una expresión de "alerta, cuidado" que se usaba en el lunfardo y parece un espanglish de take care (teik ker "tené cuidado"). En realidad duró poco, ya que muy pronto se popularizó la versión festiva dequeruza.

"Veinticinco entre barrotes, en Caseros y Ushuaia y en la Penitenciaría baten justo lo que sos, un chitrulo refundido que entre el hampa hiciste sapo. Y vos te la das de guapo, ¡dequera!... pobre de vos. (Mario Battistella)"

  
berreta
  129

Sin valor, de poca calidad, cultura, formación. Es una reducción (o supuesta regresión) de la palabra berretín usada en el lunfardo argentino.

"Esta definición es medio berreta."

  
bardero
  18

En lunfardo es quien hace bardo ("escándalo, descontrol"). Ver al bardo, bardeo, bardear.

"Yo soy el bardero el que se delira por las noches, el que anda siempre disparando, de toda la gente de mi barrio, para que no me maten. (Miguel Ángel D'Annibale)."

  
me cache en die
  18

"Me cache en Die" es una exclamación muy usada hasta la segunda mitad del siglo XX en el lunfardo rioplatense. Sería una versión eufemística de la imprecación más conocida en nuestro idioma «me cago en Dios».

"Me he vuelto pa' mirar y el pasao me ha hecho reír... ¡Las cosas que he soñao, me cache en die, qué gil! Plantate aquí nomás, alma otaria que hay en mí. (Enrique Santos Discépolo)"

  
sanata
  14

Discurso incoherente o falaz. Del italiano zannata ("habla de los zanny, bufones o payasos"). No es un origen lunfardo, pero se usa mucho en el Río de la Plata.

"-Y después me tocó hablar a mí y le conté una sanata a Perón. -Dijo Mario Eduardo Firmenich, y Horacio González creyó que no había oído bien. (Martín Caparrós)"

  
piola
  173

En lunfardo se dice que algo es "piola" cuando es astuto, conveniente, tranquilo, o le cabe alguna valoración positiva. El origen está en una regresión de la palabra "piolín", que es una "piola más delgada", pero como pertenece al lunfardo rioplatense la voz está modificada a través de dos recursos: la disimilación festiva y el vesre. "Piolín" es la forma vésrica de "limpio", y entre los delincuentes, "estar limpio" significa carecer de prontuario, no tener entradas en la policía. Entonces, un piolín (más tarde "un piola" por similitud fonética con el cordel) es alguien lo bastante habil para no ser fichado, y que por no tener antecedentes policiales, si lo detenían por sospecha podía estar tranquilo ya que seguramente iba a ser liberado. De allí el sentido favorable que tiene el adjetivo.

"Y yo los miro sin querer mirar, enciendo un faso para despistar, me quedo piola y empiezo a pensar que no hay que pescar dos veces con la misma red. (Charly García)"

  
cansalo
  25

1º_ Forma pronominal para una inflexión del verbo cansar. Ver verbos/cansá, lo (pronombre). 2º_ Puede ser también una pronunciación vulgarizada de cansarlo, como el anterior pero usando el infinitivo.

"«Hugo, empezá a hablar y no parés hasta que me veas volver de la reunión [con Tabaré Vázquez]. ¡Cansalo a Bush!», fue el susurro de Kirchner al bolivariano. (Gustavo Sylvestre)"

  
enseñarse
  17

Forma pronominal del verbo enseñar. Ver se ("pronombre de tercera persona en singular").

"Pues colijo que no ha de enseñarse a un hombre con destreza, gala y brío a reñir, sino a por qué ha de reñir... (Pedro Calderón de la Barca)"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed