Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 3 | 3 |
Significados Aceptados | 14949 | 3 |
Votos conseguidos | 2668 | 8 |
Votos por significado | 0.18 | 11461 |
Consultas | 1024264 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 4/27/2024 7:50:21 PM"
1º_ Inflexión del verbo copiar. Ver verbos/copia. 2º_ También es el objeto copiado.
"Abre tus labios rojos, copia de los labios perfumados del clavel. Mirame bien a los ojos, y así verás, que soy fiel. (Juan Bautista Abad Reyes)"
1º_ Somormujo o somorgujo son nombres comunes para el ave Podiceps cristatus. Es de etimología latina por so- ("por debajo") + merguculus ("zambullidita") por la capacidad que tienen de permanecer largo rato sumergidas. 2º_ En sentido figurado es la persona que parece discreta e inofensiva, pero en realidad no lo es. Seguramente toma el concepto de "sumergido" porque parece calmo como el lago hasta que sale de un golpe con una presa en el pico. Ver "mosquita muerta". 3º_ Inflexión del verbo somormujar ("somorgujar"). Ver verbos/somormujo.
"Algunos observadores han escrito que este gran somormujo era muy silencioso; pero Gessner le atribuye un grito particular y muy fuerte: no obstante, es verosímil que no se le oiga sino rara vez. (Georges-Louis Leclerc Buffon)"
1º_ Inflexión del verbo agarrotar. Ver verbos/agarrotá. 2º_ Es una vulgarización del femenino de agarrotado ("tieso").
"Para mí, si esto fue una consulta tuvo que ver con esta última acepción."
1º_ Es la acción, el efecto y el objeto enviado. 2º_ Inflexión del verbo enviar. Ver verbos/envío.
"Querida, si querés que sea tu novio tenés pronto que aprender estos tangos que te envío: Catamarca, La cachila, El arranque, Mano a mano, Adiós Bardi, El buscapié. (Reinaldo Yiso)"
1º_ Pequeño manojo de ramas secas. 2º_ Forma feminizada de pañete ("tipo de paño"). 3º_ Síncopa de pañoleta ("tipo de pañuelo para cubrir la cabeza o la espalda"). 4º_ Inflexión del verbo pañetar ("revocar la pared"). Ver verbos/pañeta.
Supongo que esta expresión boliviana será una pregunta como «¿Le cascamos unas tucus?». En este caso lo de cascar ("hacer algo con entusiasmo y empeño") es por "comer", y tucu es una "empanada frita", por la "[empanada] tucumana".
Usado así en Bolivia
"Estaba por enlazar todo a «cascar tucu», pero palabra por palabra igual se entiende."
Ver «poner las maletas en la calle [a alguien]» ("echarlo del lugar donde vivía").
"Es mejor poner una locución con el verbo en infinitivo."
Ver tener, "amor propio".
"El verbo está de más, y no sería el único que se usa con esta expresión."
Supongo que en un diccionario sería mejor poner «armarse la marimorena», pero en verdad se puede omitir el verbo porque para el español ya existe marimorena ("riña generalizada"). Ver pifostio, sinonimo/marimorena.
"Entonces se armó la marimorena: Bonifacio siguió dando golpes con la cuchara en el orinal, diciendo: -Queremos champán... (Francisco Martínez Martínez)"
Ver echar (en este caso, por "hacer"), una (artículo), cabezaílla ("vulgarismo por cabezadilla).
"Sospecho que esta frase viene del sur de España."
No me parece que llegue a ser locución, y hasta para vulgarismo debería ser 'cipotao...' o 'chipotao...', por 'cipotado' o 'chipotado' como "gordo, rechoncho, de panza abultada". Ver comer, cipote, chipote.
"(Es que 'cipotá' sería la forma vulgarizada para cipotada, que está en femenino.)"
Ver arreando (en sentido figurado "exclamación de ánimo para avanzar hacia un lugar"), «... , que es gerundio» ("expresión jocosa que se agrega luego de un gerundio verbal como imperativo, para reafirmarlo"). -
"Mira, uno que se va, ¡acelera, Carlota, que no te lo quiten! Sí, sí, y qué más, titi, yo lo he visto primero, hala, arreando que es gerundio, supongo que aquí se podrá aparcar, ¿no? (Pablo Martín Sánchez)"
Después de ❌«fue a por peras y salió trasquilado» ya creo que esto es una broma.
"¿Y será por el cántaro que iba a la fuente?"
Es justamente una patada ("puntapié") en la espinilla ("hueso de la tibia, parte de la pierna entre la rodilla y el pie).
"Cruzamos algunos golpes y logré colocarle una fuerte patada en la espinilla derecha, que casi lo hizo caer, lo que aproveché para darle otra patada a la altura del estómago. (Eduardo Varela Rodriguez)"
Y... sería un "diseñador de vídeos", un creador, productor, editor de contenido audiovisual.
"Se entiende, no es consulta para diccionario."
Ver por (preposición), tocamiento ("llamamiento religioso", "manoseo").
"Cuando la úlcera chancrosa del rostro empieza por un grano, y este grano no es mas que una simple verruga, no degenera en úlcera sino en tanto que es irritado fuertemente por tocamientos ó por cáusticos. (Alexis Boyer)"
Es el fragmento 'hecho grabado' que se interpretará según el contexto. Por algún error ver la locución jurídica "hecho gravado", que casi también se entiende por sí misma.
"Durante muchos años he hecho grabado en color. El color es algo que, como las texturas logradas con el barniz blando, me da una gran satisfacción. (Patricia de la Fuente Merino)"
Y... es algo referido al Norte ("dirección al punto cardinal"). Ver del (contracción).
"Ahí vienen, ahí vienen! ¿No los veis? Die Filosofen. Los filosofantes elefantes, andantes, se llevan las paredes por delante. Vienen del Norte, no bailan con corte. Son graves doctores, no son ruiseñores. (Ricardo Güiraldes)"