Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15115 | 2 |
Votos conseguidos | 3066 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1053124 | 6 |
Consultas por significado | 70 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/20/2024 9:28:22 AM"
Castellanización de pignet. Era una medida antropometrica que se calculaba por la talla del pecho, altura, hombros ("Aunque sea petiso le puede dar el pinet", decían). Se usaba para el reclutamiento de soldados. Si el cálculo de las medidas no daba con lo requerido se decia que lo rechazaban porque "no le daba pinet". Fue creado por Maurice Charles Joseph Pignet para la armada francesa, aunque hoy es obsoleto; sólo se lo recuerda para decir "No te da el piné para [algo]".
"No te da el piné, y punto."
En Argentina, es el apócope para el Club Atlético Chacarita Juniors.
Sinónimos de chaca son funebreros
Usado así en Argentina
"Soy de la barra de Chaca."
Bebida a base de nuez de kola (el nombre del árbol es cola acuminata) que posee una gran cantidad de cafeína (aunque en verdad debería llamarse "colaína") y se usaba como un supuesto medicamento. Hoy es un refresco o gaseosa.
"Las bebidas de cola se vendían como tónicos o medicamentos."
Nombre genérico para un estadio o teatro grande, generalmente cubierto, donde se representan obras artísticas o espectáculos. Fue tomado del Colosseo Romano, que a su vez fue llamado así vulgarmente porque en latín le decían Amphitheatrum Colosseum (Anfiteatro del Coloso) en vez de su nombre real Amphitheatrum Flavium (A. de Flavio, por la familia que lo construyó). Lo de "coloso" se refiere a una estatua de unos 40 metros del emperador Nerón que estaba junto a a él.
"El Coliseo Romano es un recordatorio de las víctimas inocentes que allí murieron."
En lunfardo es farsante, ilusionista; desde alguien que aparenta una erudición o una condición social que no alcanza, hasta el orador que engaña a las masas. Del francés fumiste ("deshollinador"), que lo toma del latín fumus,i que significa "humo", por lo que también un fumista es alguien "que hace humo", y entonces se entiende mejor la acepción lunfa.
Usado así en Argentina
"El lunfardo terminó siendo para 'fumista' más exacto etimologicamente que otras lenguas."
Hortaliza comestible apiácea, de forma alargada. El nombre proviene del español arcáico çahanoria (pr. zanaoria), que se supone pasó de grecia al árabe africano antes de llegar a la península. Se usa como adjetivo para nombrar a una persona tonta, como ocurre con muchas hortalizas. Un dato curioso es que su color anaranjado no es natural; existiron variedades púrpura, amarilla o negra, pero en el siglo XVI los holandeses abusaron de la selección artificial y produjeron una con el color de la Casa Real de Orange-Nassau que por entonces los gobernaba a modo de homenaje.
"La zanahoria puede tener varios colores."
Adjetivo para calificar de forma despectiva a personas o países de sudamérica. Se relaciona con la United Fruit Company, empresa de capitales estadounidenses que explotaba plantaciones de frutas tropicales en el caribe, con prácticas monopólicas influyendo en gobiernos, jueces y fuerzas policiales para mantener su negocio. Hoy se habla de "país bananero", "gobierno bananero", "cultura bananera", como de algo que funciona como títere de un poder ajeno a sus intereses naturales, con desprecio por el bien común a cambio de ventajas personales o particulares, sin educación ni interés de progreso; aunque, como se mencionó más arriba, especificamente para la región de latinoamérica.
"La UFCo. convirtió en 'bananero' a muchos países de centro y sudamérica."