S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15123

 ValorPosición
Posición22
Significados Aceptados151232
Votos conseguidos30687
Votos por significado0.211461
Consultas10537666
Consultas por significado7011461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 5/21/2024 1:00:43 AM"




Significados ordenados por:

aztlán
  35

Es el nombre de una isla mítica, origen del pueblo azteca. Del náhuatl Aztatlan ("lugar de las garzas o de la blancura").

"Aunque no hay acuerdo sobre el lugar geográfico que ocupó Aztlán, es seguro que estaba en lo que hoy es el sur de los Estados Unidos de América."

  
bululo
  55

Bululo es una ciudad en Oromiya (Etiopía). Por algún error ver bululú.

"Aún no fui a visitar Bululo."

  
kenko
  47

'Kenko' es un sitio arqueológico incaico cerca de Machu Picchu, en Cusco (Perú). El nombre es de origen quechua, donde Q'inqu significa "laberinto", aunque fue bautizada así por los conquistadores españoles por sus caminos en zigzag y su trama de túneles subterráneos.
Usado así en Perú Usado así en Perú

"En Kenko existe una construcción muy similar a un anfiteatro, pero hoy ya no se sabe qué uso tenía."

  
verviers
  31

Ciudad en la provincia de Lieja (Bélgica), famosa por la calidad de sus tejidos. Ver berbí.

"Aún no fui a visitar Verviers."

  
irlanda
  40

1º_ Isla del archipiélago británico, que en el período prerromano era llamada Hibernia. El nombre actual proviene del celta ériu ("fértil"), como era conocido el pueblo originario de la región, más tarde convertido en éire, al que se agregó el sufijo -land (-landia "tierra de"). 2º_ La República de Irlanda (Poblacht na hÉireann) es un país al sur de la isla, cuyo nombre oficial es éire para documentos internos y Ireland para los internacionales, donde se usa la denominación inglesa. Ver Irlanda del Norte.

"Pienso en las cosas que pudieron ser y no fueron. [...] El dilatado imperio que los Vikings no quisieron fundar. El ave fabulosa de Irlanda, que está en dos lugares a un tiempo. El hijo que no tuve. (Jorge Luis Borges)"

Este fragmento contiene algún extracto de irlanda en connectere.wordpress.com 

  
esofágico
  48

Relativo al esófago, con el sufijo -ico.

"Mi dormitorio era una pieza muy pequeña, tuve que aprender a dormir a veces sosteniendo la cabeza con una mano, porque las almohadas no eran suficientes y me venía el reflujo esofágico. (Mario Levrero)"

Este fragmento contiene algún extracto de esofágico en prepa.unimatehuala.edu.mx 

  
mi6
  50

Es el nombre del servicio de inteligencia exterior del Reino Unido, creado antes de la primera guerra mundial y que existe hasta hoy que oficialmente se llama Secret Intelligence Service ("Servicio de Inteligencia Secreto"). El numerónimo proviene de Military Intelligence section 6 ("sección 6 de la Inteligencia Militar"). Ver MI5.

"James Bond es un agente del MI6."

  
mi5
  54

Es el nombre conque se conoce en el Reino Unido a su Security Service ("Servicio de Seguridad"), que se ocupa de la inteligencia interior. Fue creado poco antes de la primera Gran Guerra, junto con el MI6 para la inteligencia exterior. En realidad ese nombre solo fue oficial entre 1916 y 1929, y proviene de Military Intelligence section 5 ("sección 5 de la Inteligencia Militar").

"Varias series de televisión inglesas se centraron en el trabajo de los agentes del MI5."

  
milénico
  35

Es una castellanización para ingles/millennial. Ver milenial, millennial.

"A mí 'milénico' me suena horrible."

  
centénico
  35

Es una castellanización para ingles/centennial. Ver centenial, centennial.

"Mmm... 'centénico' suena más a 'relativo al centeno'."

  
exofágico
  50

Relativo a la exofagia, con el sufijo -ico.

"No se me ocurre ningún ejemplo para 'exofágico'; es una palabra que se usa muy poco."

  
farándula
  47

Nombre de una antigua formación de teatros itinerantes; hoy describe a la gente del medio teatral o televisivo, más que nada desde el punto de vista frívolo o del chisme. Proviene del catalán "farandola" que es un baile popular.

"En el arte de cuerda musiquera es estrella... pa'los piolas del café, se hace fina con sus pilchas domingueras pa'l que manya la farándula tanguera por los discos que ha pasao... y que rayó. (Ricardo Otero)"

Este fragmento contiene algún extracto de farándula en www.hermanotango.com.ar 

  
espectáculo
  50

Se dice de lo que es digno de verse o admirarse, especialmente si es una obra montada como en teatro, cine, concierto. Es una palabra de origen latino como spectaculum,i ("espectáculo, vista, aspecto"), que proviene del verbo spectare ("contemplar, mirar").

"En este bosque por primera vez el insólito espectáculo disipó su temor, y se atrevió Eneas por primera vez a esperar salvación y a más confiar en medio de la adversidad. (Virgilio)"

Este fragmento contiene algún extracto de espectáculo en www.librosdemario.com 

  
náufrago climático
  35

En realidad es una metáfora medio forzada que se entiende en su contexto, y que por supuesto en este diccionario ignoramos -pero imaginamos. [Aún así, publico esta entrada para mencionar la ingeniosa relación que le encontró el colega JOHN en su comentario de ejemplo.] Ver náufrago, climático.

"Lástima que a Selkirk lo bajaron del barco por caprichoso, no por una tormenta o desastre climático; si no, sería una pseudodefinición redonda."

  
rey reina
  35

Ver rey, reina, verbos/reina.

"Sí, por lo general un rey reina (pero no siempre gobierna)."

  
pispás en un pispás
  38

¿"Fisgoneás rápido"?¿"Hurtás de un golpe"? No, es otra consulta mal hecha. Y digamos además que 'pispás' no existe fuera de la locución «en un pispás», al menos no como la onomatopeya. Ver pispar, verbos/pispás.

"Por lo menos esta vez no se comieron los acentos. Quizá un punto y coma."

  
chota puerto rico
  64

Ver chota, puerto, rico, Puerto Rico, y ya que está publicada: chota en Puerto Rico.
Usado así en Puerto Rico Usado así en Puerto Rico

"No soy portorriqueño, pero me parece que la definición ya estaba en 'chota'."

  
de perogrullo
  47

Ver de, Perogrullo, verdad de Perogrullo, perogrullada.

"Seguramente es un fragmento de «verdad de Perogrullo»."

  
internet continuo
  38

Ver internet, continuo.

"Eso de 'internet continuo' parece un fragmento de algún texto más largo."

  
cacerola puchero
  51

Ver cacerola, puchero.

"Creí que estaba copiado de euskera/kazola, pero no; seguro está capturado de algún texto donde resumieron 'cacerola para puchero'."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed