S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15003

 ValorPosición
Posición33
Significados Aceptados150033
Votos conseguidos26688
Votos por significado0.1811461
Consultas10337376
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 5/5/2024 3:41:52 PM"




Significados ordenados por:

pensante
  43

Que tiene la capacidad de pensar.

"Es el uro. A veces es un hombre que huye de sí mismo. Un animal pensante que añora volver al bosque del eterno presente, a las pasiones soberbias, a la ira, la furia y la muerte violenta del dominio y el celo. (Luis Benítez)"

Este fragmento contiene algún extracto de pensante en www.poemas-del-alma.com 

  
entender
  51

1º_ Comprender, asimilar un conocimiento. 2º_ También se usa como "aliar, amigar", y me parece más un galicismo. 3º_ Tener competencia o jurisdicción sobre algo; en principio se dice que por los conocimientos sobre el asunto.

"Uno va arrastrándose entre espinas, y en su afán de dar su amor sufre y se destroza hasta entender que uno se ha quedao sin corazón. (Enrique Santos Discepolo)"

Este fragmento contiene algún extracto de entender en www.lyrics.com 

  
extraer
  51

Sacar algo, traer hacia afuera, obtener una parte de un compuesto, o un resultado de una operación compleja.

"La poesía no es un filtro de las cosas, ni un raro sortilegio, ni un consejo rotundo; no está obligada a dar un mensaje profundo ni a extraer del olvido las palabras ociosas. (Mario Benedetti)"

Este fragmento contiene algún extracto de extraer en web.archive.org 

  
desentender
  36

Sería un antónimo de entender usando el prefijo des-, aunque solo para la acepción de "aliar, relacionarse" o la de "tener autoridad en una materia", porque no es posible dejar de entender lo que ya se comprendió.

"El verbo 'desentender' se usa más en pronominal."

  
sobrevender
  62

Tiene dos interpretaciones. Cuando hay una cantidad limitada de productos ofrecidos (p. ej. localidades para un espectáculo) y se venden más del total de stock o de aforo, por lo general suponiendo que no todos los compradores se van a presentar. O cuando un comprador ya se decidió a adquirir el producto o servicio, pero el vendedor sigue insistiendo como si aún tuviera que convencerlo. Está formada por el prefijo sobre- ("superior, excedente, por encima") + vender ("ofrecer un bien para su compra").

"Es común para una aerolínea trucha sobrevender los asientos de algún vuelo."

  
caer
  54

Moverse libremente hacia abajo por efecto de la gravedad. Por asociación, "pender", también "descender de nivel".

"¡Hermano! Yo no quiero rebajarme, ni pedirle, ni llorarle, ni decirle que no puedo más vivir. Desde mi triste soledad veré caer las rosas muertas de mi juventud. (Enrique Cadícamo)"

Este fragmento contiene algún extracto de caer en www.lyrics.com 

  
romper
  57

1º_ Destruir algo quebrándolo en pedazos, en sentido amplio es arruinarlo y que no sirva a su función. 2º_ Aparecerse algo, mostrarse de un golpe. En este caso es por romper de manera figurada aquello que lo oculta. 3º_ roturar.

"Parece mentira que todo de un golpe se pueda romper. Parece mentira que el sueño más puro nos quiebre la fe. Te miro y no sé, me cuesta creer, que seas la misma que quise una vez. (Homero Manzi)"

Este fragmento contiene algún extracto de romper en web.archive.org 

  
abonecer
  33

1º_ Abonar, fertilizar un terreno. Seguramente una variante de "abuenar, hacer bueno". 2º_ Pagar una fianza, una dote, una garantía, abonar un monto económico. Ver adonecer, abonezer.

"En verdad 'abonecer' es una voz arcaica, hoy no se usa."

  
abonezer
  35

Es un verbo que no se usa desde el medioevo, y significa "fiar, dar garantía a una persona". Ver abonecer.

"Quando deve abonezer el credor al su fiador. Nuill home non deve abonir á su fianza ata que el faga la prender su prensa... (Antonio Chavier)"

  
morrongo
  81

Es una manera de llamar al gato ("felino doméstico"), especialmente a los de morro chato, como los exóticos o persas, o también cualquiera que tenga su comportamiento aristocrático. Hay otras acepciones coloquiales, pero están asociadas a las de "gato", "gata", o a sus características o a alguna alusión sexual, como en el cuplé 'Tango del morrongo' en la zarzuela 'Enseñanza libre' (Guillermo Perrín Vico y Miguel de Palacios Brugada, 1901).

"Dale y toma, yo tengo un morrongo que cuando en la falda yo aquí me lo pongo. ¡Arsa y toma! Yo tengo un minino de rabo muy largo y pelo muy fino. Si le paso la mano al indino se estira y se encoge de gusto el minino."

Este fragmento contiene algún extracto de morrongo en www.laverdad.es 

  
ñame
  50

'Ñame' es otro nombre para la planta yampí.

"El ñame se puede comer frito, horneado o hervido."

  
michín
  90

Forma reducida y cariñosa de Micifuf ("gato de la Gatomaquia"). Ver también: michi michi, Zapaquilda, michifuz.

"No tengo gato, así que no suelo usar la palabra michín."

  
tarwi
  26

Es otra variante del nombre tawri (planta).

"También se la encuentra escrita como 'tarhui', porque al ser quechua en español tiene varias transliteraciones."

  
gallinete
  39

1º_ Es otro nombre común para el ave martinete o martillera. 2º_ Es otro nombre para el gallogallina, claramente un despectivo de gallo.

"La verdad es que no sé dónde se usa 'gallinete'."

  
dragón de agua
  32

Otro de los nombres comunes para varios insectos del orden Odonato.
Sinónimos de dragón de agua son  matapiojos libélula caballito del diablo mojaculo

"A mí 'dragón de agua' se me hace uno que en vez de tirar fuego, escupe."

  
marticuil
  62

Es otro nombre común usado en algunas regiones de México para la luciérnaga (insecto) o algún otro bicho de luz similar.
Sinónimos de marticuil son  isondú carbunco candelilla
Usado así en México Usado así en México

"Estaba pensando si no habría que buscar a 'marticuil' en el diccionario náhuatl. No en la base de datos de la AFIP de Argentina. 😒"

  
virula
  78

Es una forma de llamar al 'pez palo' o 'merluza real' pequeño. Ver pijotear.

"Me quedé pensando si no sería también algún tipo de insulto latino, feminizando un diminutivo de 'vir', pero nunca lo vi."

  
desencajarse
  31

Forma pronominal para el verbo desencajar.

"Desde aquel día ya no se preocupó más, ni preguntó nunca de dónde procedía el dinero, poniendo cara triste cuando sólo había patatas, riendo hasta desencajarse las mandíbulas cuando había pavo y carnero... (Émile Zola)"

Este fragmento contiene algún extracto de desencajarse en pruebat.org 

  
dígase
  88

Forma pronominal para una inflexión del verbo decir. Ver verbos/diga.

"En asunto de nabo, o de cajeta pan, pan, y vino, vino, es lo acertado, dígase claramente que es pecado el hacerse la paja o la puñeta. (Francisco Esteban Acuña de Figueroa)"

Este fragmento contiene algún extracto de dígase en web.archive.org 

  
bitolo
  49

Forma pronominal para una inflexión del verbo bitar ("abitar"). Ver verbos/bitó.

"Mmm... para ser un error por Bartolo es mucha diferencia, ¿no?"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed