Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15071 | 2 |
Votos conseguidos | 3065 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1043372 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/14/2024 11:01:20 PM"
Es el estudio y análisis de la ignorancia colectiva, especialmente la provocada por medios de comunicación, mitos urbanos, supersticiones. Es un campo de la sociología, pero también de la política y el mercadeo ya que la ignorancia suele ser una herramienta de control y manipulación, y para la creación de nichos amplios de mercado. Es una voz que parece un oxímoron, formada por el griego αγνωσις (agnosis "duda, ignorancia") + λογια (logia "estudio, conocimiento").
"Entre el creacionismo, la Tierra plana y sectas religiosas varias, la agnotología tiene bastante con qué entretenerse."
Estudio de las condiciones climáticas, de la atmósfera y sus meteoros. Tiene origen griego en μετεωρος (metéoros, "que ocurre en el cielo, en el aire") + λογια (logia "conocimiento").
Este fragmento contiene algún extracto de meteorología en www.rtve.es"La meteorología no es una ciencia exacta. Ni mucho menos."
En sentido figurado, es un "golpe dado en las urnas con una gran cantidad de votos en contra de un gobierno o política vigente".
Este fragmento contiene algún extracto de urnazo en www.laopinionpopular.com.ar"El urnazo del domingo produjo una semana de versiones tormentosas. Se dijo que rodaba la cabeza del responsable de la campaña... (Luis Bruschtein)"
Aumentativo de chirlo ("bofetada, golpe con la palma de la mano, marca que deja ese golpe").
"En este estado, aclara que el primer chirlazo fué dado por el agresor en la mejilla del Sr. Cura; y el otro no sabe donde le habría tocado si en la cara ó en el cuerpo."
Es una manifestación en lugares públicos, como golpe de efecto, de verduleros, distribuidores de verduras y/o agricultores para hacer visible un reclamo de su sector. Por lo general venden sus productos al costo, cuando no los regalan. Y también puede ser más literalmente un golpe dado con alguna verdura, como las que se arrojan a un mal artista u orador en un escenario.
"En Buenos Aires se ha hecho más de un verdurazo en la Plaza de Mayo."
Aumentativo de equipo. Se dice especialmente de un equipo deportivo exitoso, con buenos jugadores.
Este fragmento contiene algún extracto de equipazo en forum.wordreference.com"La verdad, hermano, con una mano en el corazón, que tenían un equipazo, pero un equipazo, de padre y señor mío. Hay que reconocerlo. Porque jugaban que daba gusto, el buen toque y te abrochaban bien abrochado. (Roberto Fontanarrosa)"
Es un aumento inesperado y/o excesivo en las tasas de interés bancario o en las tasas de servicios públicos e impuestos. El sufijo -azo más que por aumentativo se entiende como un golpe.
"El neologismo se hizo popular en España con el tasazo judicial de 2013, pero en países como Argentina ya tenemos una larga tradición de aumentos de impuestos y conocemos bien los tasazos."
Error por el inglés millennial, o por su castellanización milenial. Ver milénico, generación y, ingles/millennial.
"A ❌milennial o le sobra o le falta una letra."
Error por chachagüita (diminutivo de chachagua).
"A ❌cachaguita le falta una dierésis."
Supongo que será un error por ciclorruta, o quizá por diclorato o el 'ciclo de la oruga', o ... Ver ciclovía, bicisenda.
"Yo me la juego a que le falta una /r/."
Si no es un fragmento de texto (fuera de lugar como consulta de diccionario), es un error por "¡Estúpido!", que sería "estúpido" usado como exclamación. Ver oración exclamativa y también las definiciones en los errores ❌signos de admiracion y ❌signo de admiracion [perdón, pero es lo que hay, ninguno tiene hasta la fecha de esta publicación un enlace a la entrada correcta].
"Claramente ahí falta un signo de apertura de exclamación."
Debe ser un error por el inglés animal print (ánimal print "estampado de animal, huella de animal").
"¿Cuál es el chiste de dar vuelta las palabras?"
A ver si adivinamos de dónde viene este engendro. Puede ser un error por azúcar glas ("azúcar impalpable"), que sería la que en francés se llama glace (glas "nevada"); pero también podría ser una traducción a medias del inglés sugar glass ("vidrio de azúcar") que se usa para efectos especiales, ya que parece un paño de vidrio real, pero en verdad sí está hecho con azúcar y los dobles de acción en las películas los pueden atravesar (p. e. en una ventana) sin riesgo de cortarse como con un verdadero cristal.
"A mí me parece que se confundieron con la de repostería."
Ver cámara, ojo, y ya que estamos cámara ojo.
"Si existe, '❌camara ojo' está mal escrito."
Ver de, par, verbos/pares, a pares, verbos/depares.
"Si es un error por 'depares', le está sobrando un espacio."