Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15086 | 2 |
Votos conseguidos | 3066 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1045233 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/16/2024 4:34:12 AM"
Que se dedica a bacilar.
Este fragmento contiene algún extracto de bacilador en www.lyricsfreak.com"El mundo me importa poco y hago de mi lo que quiero, soy honrado y buen amigo; bacilador, mas sincero."
1º_ Como adjetivo se le dice en Ecuador a la tela o la ropa gastadas, con desgarros y jirones. Cómo sustantivo también al mismo desgarro. 2º_ Participio del verbo chilpir. Ver chilpe.
Usado así en Ecuador
"Aunque las voces mencionadas se usan, no todas están incorporadas aún al diccionario español."
Es un mexicanismo por divagar, "descolgarse con algo incoherente", hasta por "aturdirse con psicotrópicos". Como no está incorporada al diccionario oficial no hay una etimología cierta, aunque ya hay varios intentos para encontrarle un origen. El más obvio es el menos creíble, ya que verbos franceses como débrayer (debraié "desconectar, patinarse un embrague en un cambio de marcha"), débrouiller (debruilé "desenrollar") o hasta débrailler (debreié "mostrar el torso, en las mujeres es descontrolarse mostrando los pechos") no tienen contacto documentado con el argot mexicano. Así que se hace más creíble una disimilación con metátesis de desvariar, eliminando la 's', modificando 'var' por 'bra' y por fin reemplazando 'i' con 'y'. Parece mucho, pero imaginemos que fue de transmisión oral y mal pronunciada desde un principio, entonces ya tiene algo más de sentido. Ver debraye.
"Lamento decirlo, pero hasta la actualización 2019, año en que publico esta entrada, ❌debrayar no está incorporada al diccionario de la RAE."
En Chile y Perú es un nombre para el acto sexual.
Sinónimos de chuculún son garche fornicación
Usado así en Chile
"Como estoy un poco lejos de la región andina, nunca hice un chuculún."
En realidad es una mala pronunciación del inglés escort ("guardaespaldas, acompañante pagado"), y por algún motivo se hizo popular en varios países de habla hispana donde también se la asocia a la prostitución. Terminó siendo un caso curioso de regresión por ¿esnobismo? ¿diferenciación con un escort que no ofrece sexo?😮; el punto es que su origen puede estar en la palabra latina sequor,sequi ("seguidor, acompañante") o tal vez en scortum,i ("prostituta"), y como se ve, en ninguna de las dos hay una 'e' inicial.
"Nunca solicité el servicio de una scort. Debe ser porque donde vivo se les dice escort."
Acompañante pago, que puede hacer de pareja en una reunión social por protocolo o compañía. En algunos casos incluye servicios sexuales, en otros son exclusivamente servicios sexuales por lo que 'escort' quedó asociada a la prostitución. Aunque en algunos países para este caso se usa una variante scort con la que comparte etimología (que está en esa entrada por mencionar una curiosidad involutiva). También se suele usar por el "músico contratado para acompañar a un cantante".
"El colmo de un escort es ser descortés. (cuak)"
Femenino plural de complejo.
Este fragmento contiene algún extracto de complejas en www.poeticous.com"Sediento de saber lo que Dios sabe, Judá León se dio a permutaciones de letras y a complejas variaciones y al fin pronunció el Nombre que es la Clave..."
1º_ Plural del adjetivo hermanado. 2º_ Plural del participio del verbo hermanar.
Este fragmento contiene algún extracto de hermanados en www.todotango.com"Según mentan los de enfrente, aseguran ser tu dueño, pero vos tango porteño sos también tango oriental. Hermanados por la raza, por el cielo y por el mar, vos sos milonga, sos el sentir, de Argentina y Uruguay."
Plural de personal.
Este fragmento contiene algún extracto de personales en www.madrimasd.org"... las perfiladas letras de un volumen que la noche no borra, son sin duda no menos personales y enigmáticas que yo, que las confundo. No me atrevo a juzgar a la lepra o a Calígula."
Plural de melifluo.
"Cuando cantas inspirado, en tono triste y sombrío, tú me pareces un ángel en la tierra peregrino, que sus infortunios llora, y tus conciertos melifluos en mi corazón resuenan como seráficos himnos."
Plural de báscula.
"Les hablo, mis señoras y señores, en nombre de otros gordos y del mío, espanto de las básculas. Confío en que seréis conmigo acogedores."
1º_ Femenino plural del adjetivo autorizado. 2º_ Forma femenina plural del participio del verbo autorizar.
"Prohibidas las reuniones de más de una persona, excepto las del lecho conyugal siempre y cuando hayan sido previa y debidamente autorizadas."
Plural de retoño.
"Brotando a veces en la primavera y quizá floreciendo en los otoños de mi recuerdo por la val de Onsera van las raíces dando sus retoños."
1º_ Femenino plural del adjetivo amotinado. 2º_ Forma femenina plural del participio del verbo amotinar.
Este fragmento contiene algún extracto de amotinadas en www.cancioneros.com"Lágrimas de plástico azul con sabor a despedida ¿Cuándo cruzará el autobús este callejón sin salida? Labios de papel de fumar, sabios que no saben nada, pétalos de flor de hospital, telarañas amotinadas..."
1º_ Adjetivo para quien no está enfermo, que está saludable; también se dice de lo que está entero y sin roturas. 2º_ Primera persona singular del presente indicativo del verbo sanar. Ver verbos/sano.
Este fragmento contiene algún extracto de sano en www.cancioneros.com"Mi casa fue un corralón de arrabal bien proletario, papel de diario el pañal, del cajón en que me crié... Para mostrar mi blasón, pedigree modesto y sano."
Parece que Maria estela gonzalez confundió el diccionario con un buscador. Ver platija, pez, teleósteo, marino, anacanto.
"Ah, '❌teleosteo' debe estar sin acento porque buscadores como Google ya nos acostumbraron a consultar mal; pero según el diccionario de la RAE lleva tilde."