oscopia está incorrectamente escrita y debería escribirse como "-scopia" siendo su significado: Sufijo médico derivado del verbo griego skopeo que significa examinar, mirar, observar, explorar. En femenino significa la acción de observar o examinar normalmente alguna parte del cuerpo y sobre todo alguna cavidad u órgano interno, mediante algún aparato óptico. En masculino significa el propio aparato para observar, como microscopio o telescopio: Ejemplos del primer caso son: demoscopia, otoscopia, rinoscopia, endoscopia, laringoscopia, uroscopia, colonoscopia....
"La demoscopia es un estudio de la población en cuanto a sus opiniones o conductas"
Empresa fundada en Pamplona en 1966 dedicada a la fabricación, distribución y venta de todo tipo de mobiliario frigorífico . En 1999 la compró la multinacional norteamericana Hussmann, extendiéndose por distintos países de Europa y fuera de Europa. En 2010 la adquirió el fondo buitre norteamericano AIAC con 500 trabajadores en Europa. A partir de este momento ha ido de mal en peor. En los últimos meses de 2014 contaba con 280 trabajadores, inmersos en un ERE (expediente de regulación de empleo). En este dichoso sistema siempre pagan el pato los trabajadores. Deberíamos hacer algo porque entre todos los trabajadores podemos.
"En el ERE de koxka los diferentes sindicatos tienen posiciones muy alejadas"
Femenino de macroquiro. No es palabra RAE. Si existiera sería de origen griego, derivada del adjetivo makrós makrá makrón: grande y el sustantivo cheir cheiros: mano. Con este sustantivo la RAE admite palabras como quiromancia o quiropráctico, pero no hecatónquiro, cada uno de los tres dioses griegos con cien manos, hijos de Urano (el cielo) y Gea (la tierra), hermanos de los cíclopes y los titanes. Macroquiro o quizá macróquiro significaría de manos grandes
arga está incorrectamente escrita y debería escribirse como "argaña" siendo su significado: Filamento áspero, prolongación de la cáscara del grano de los cereales que tienen espiga, como el trigo, el centeno o la cebada, también llamado raspa, en Canarias también pargana y plagana. (Localismo de Aliste).
"Las argañas del centeno son más largas que las del trigo"
Aherrojado: participio del verbo aherrojar, palabra que usan los filósofos existencialistas del siglo XX para describir la existencia humana, pues el existencialismo , nacido entre las dos guerras mundiales, es una filosofía pesimista sobre la condición humana: "el hombre es un ser condenado a ser y a ser libre". Somos aherrojados al mundo, a la existencia, no sólo porque nadie nos pide opinión sobre si queremos venir o no (lo cual sería evidentemente imposible), sino porque la existencia es siempre preocupante y angustiosa, pues estamos condenados no sólo a ser sino también a morir: "El hombre es un ser para la muerte".
"El hombre es un ser aherrojado a la existencia"
Esta palabra se usa también en Aliste, en el contexto lingüístico del astur-leonés por parte de las personas mayores. Ya casi no se oye. Tiene el mismo significado que le dan los compañeros Alfredo Edgardo, Margarito y Jesús Onofre, pero sobre todo el de Alfredo, es decir, es un adverbio que tiene el significado de un pasado reciente, lo cual me hace dudar si es una palabra de aquí que fue para allá o de allí que vino para acá con la emigración hispanoamericana. Aquí también dicen (decían) anantes, adenantes o denantes. En Aliste y zonas limítrofes de Zamora hubo una considerable emigración hacia Hispanoamérica a finales del siglo XIX y principios del XX, sobre todo a Cuba y Argentina. Mi abuelo estuvo en Cuba.
Sinónimos de endenantes son antes anantes hace un rato hace poco recientemente
Fitomorfa: femenino de fitomorfo, palabra que no reconoce la RAE como tampoco fitomórfico, que derivaría del griego phyton phytou: planta, todo lo que se desarrolla, niño y morfé morfés: forma, apariencia, aspecto. Suele aplicarse a las imágenes, objetos artísticos o no que tienen forma de planta. En el arte islámico, cultura en la que están prohibidas las representaciones humanas o divinas abundan las creaciones fitomórficas, como sucede en la Alhambra de Granada.
3ª persona singular del presente de indicativo o 2ª persona singular del imperativo del verbo aludir que significa hacer referencia a alguna persona o cosa, hacer mención, indicar, denotar, apuntar, citar, connotar, insinuar, sugerir, evocar, mentar, mencionar, referir, nombrar..
""El buey suelto bien se lame" alude a que a veces la soledad te da independencia"
Blog de historia para todos los amantes de esta ciencia en internet. La palabra alude a Clío, la musa de la historia y a nauta nautae, palabra latina que significa navegante. Un clionauta es por tanto un usuario de internet en los temas de la historia humana.
"Clionauta es una de las muchas palabras que nos trae internet"
there está incorrectamente escrita y debería escribirse como "there's" siendo su significado: Contracción inglesa de there is: hay o de there has (been): ha habido. There, sólo, puede funcionar como pronombre indicando existencia, como adverbio (ahí, allí) o como exclamación (¡venga!, ¡vamos!, ¡mira!)
"There's a place"
adeno está incorrectamente escrita y debería escribirse como "adeno-" siendo su significado: Y también aden-: prefijo derivado del griego aden adenos: glándula. Se utiliza en medicina en la formación de palabras tales como adenitis, adenocarcinoma, adenopatía, adenoma, adenoides...También significa ganglio
"La adenitis es la inflamación de una glándula o ganglio linfático"
Palabra derivada del verbo latino praefero praefers praeferre (prae-fero): llevar delante, anteponer, preferir que significa prevalencia, ventaja o primacía que una persona o cosa tiene sobre otras por su valía, utilidad o preeminencia y también inclinación, tendencia, elección, simpatía, prioridad o predilección por una persona o cosa entre otras.
Antónimos de que significa preferencia son enemistad hostilidad antipatía aversión menosprecio postergación repulsión ojeriza rechazo desventaja imparcialidad neutralidad
"Enumere las opciones por orden de preferencia"
3ª persona singular del presente de indicativo o 2ª persona singular del imperativo del verbo proferir del latín: profero profers proferre (pro-fero): llevar hacia adelante, proferir. Es un cultismo que significa declarar, manifestar, exponer, decir, clamar, declamar, exclamar, vocear, articular o emitir o expresar sonidos, palabras o frases, pronunciar, anunciar, enunciar, hablar, referir.
"Un testigo veraz salva vidas, el marrullero profiere mentiras"
que es eburnacion está incorrectamente escrita y debería escribirse como "eburnación" siendo su significado: Palabra derivada del adjetivo latino eburneus que significa ebúrneo, de marfil. Es un término médico sinónimo de osteosclerosis que consiste en un endurecimiento y aumento de la densidad de un hueso o cartílago adquiriendo el aspecto del marfil, problema motivado por un fallo en la reabsorción ósea, proceso en el que los osteoclastos eliminan tejido óseo liberando minerales, hecho orignado por falta de ejercicio físico, falta de gravedad en los astronautas u otros motivos.