S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3856

 ValorPosición
Posición88
Significados Aceptados38568
Votos conseguidos29147
Votos por significado0.769603
Consultas7657389
Consultas por significado1999603
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/29/2024 7:46:45 AM"




Significados ordenados por:

arteriomalacia
  244

Término de la medicina que significa ablandamiento anormal de las paredes de las arterias que suministran sangre a todos los órganos del cuerpo y con ella oxígeno y alimento. La palabra, como casi todas las de la jerga médica, deriva del griego: arteria arterias: arteria, vena, conducto y malakos malake malakon: blando, muelle, agradable.

  
apiñaban
  237

3ª persona plural del pretérito imperfecto de indicativo del verbo apiñar que significa juntar, agrupar , unir físicamente personas o cosas . Si se trata de personas suele ser reflexivo: agruparse.

"la gente se apiñaba en la calle para ver la procesión"

  
creneotomia
  165

creneotomia está incorrectamente escrita y debería escribirse como "craneotomía" siendo su significado:
palabra de la jerga médica de origen griego, de kranion kraniou: cráneo y tome tomes: corte, amputación, incisión, herida, apertura de una herida. Es la apertura quirúrgica del cráneo. El procedimiento consiste en la extirpación de un trozo redondeado del hueso del cráneo para actuar sobre el cerebro eliminando un tumor, un quiste, un coágulo o cualquier otra malformación o daño cerebral. Al final se reimplanta el hueso estirpado. La curación depende fundamentalmente de la enfermedad subyacente. Estas operaciones ya eran conocidas y efectuadas en la antigüedad, por ejemplo entre los egipcios. Los antiguos la llamaban trepanación, de la palabra griega trypanon trypanou: taladro. El taladro controlado del cráneo era útil en situaciones de hipertensión intracraneal.

"la craneotomía es una práctica habitual en algunas autopsias"

  
hosar
  267

hosar está incorrectamente escrita y debería escribirse como "osar" siendo su significado:
Infinitivo verbal que significa atreverse, arriesgarse, aventurarse, actuar con valentía y riesgo. Deriva del infinitivo latino vulgar ausare del verbo audeo audes audere ausus sum: atreverse.

"el placer de amar sin osar confesarlo tiene sus penas, pero también sus dulzuras (Pascal)"

  
salinice
  123

3ª persona singular del presente de subjuntivo del verbo salinizar que significa aumentar el contenido de sal en un elemento líquido o sólido, del sustantivo latino sal salis (sal) y el sufijo verbalizante -izar

"El agua de los acuíferos de Almería quizá se salinice"

  
ciclica
  176

ciclica está incorrectamente escrita y debería escribirse como "cíclica" siendo su significado:
Adjetivo femenino singular de ciclo, del griego kyklos kyklou que significa círculo, redondel, objeto circular, rueda, bóveda celeste, movimiento circular. En castellano un ciclo es fenómeno periódico, que por tanto al cabo de cierto tiempo se repite parcial o totalmente y también significa el período de tiempo en que se repite el fenómeno del tipo que sea.

"la historia humana, según la dialéctica hegeliana, es una espiral cíclica"

  
hostilidades militares
  165

Plural de hostilidad militar, palabras derivadas del latín, de hostilitas hostilitatis que significa enemistad, confrontación, enfrentamiento, de hostis hostis: enemigo público, (el privado sería inimicus inimici) y de miles militis que significa soldado, miembro de un ejército. Hostilidad militar significa por tanto conflicto armado entre ejércitos.

"las hostilidades militares han sido el pan nuestro de cada día en nuestra historia"

  
capella
  157

Es una palabra latina (capella capellae), diminutivo de capra caprae que significaba para los romanos el olor del sobaco y también cabra (las consonantes sordas intersilábicas del latín tienden a sonorizarse en castellano, como en formica: hormiga). Capella es también una estrella, la más brillante de la constelación de Auriga (el cochero), a unos 42 años luz de nuestro sistema. Los astrónomos dicen que en realidad son 4 estrellas que percibimos como una por la enorme distancia. Capella es también un municipio de la provincia de Huesca de unos 300 habitantes en la Comunidad Autónoma de Aragón. y finalmente es asimismo un apellido y nombre catalán que significa capilla

"capella significa en latín cabritilla"

  
maritornes antonomasia
  141

maritornes antonomasia está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Maritornes" siendo su significado:
Es uno de los personajes de la venta de Juan Palomeque, que don Quijote toma como un castillo o un palacio, venta que aparece en varios capítulos de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Es la criada, moza asturiana, gallarda de cuerpo y no muy agraciada a la que Cervantes describe así: "ancha de cara, llana de cogote, de nariz roma, del un ojo tuerta y del otro no muy sana". Servía las comidas y ayudaba en la venta. En el capítulo XVI socorre a don Quijote y Sancho con la mujer del ventero y su hija después de la paliza que les propinan unos arrieros yangüeses por causa de los devaneos de Rocinante con sus yeguas. En el mencionado capítulo también se mencionan los intentos de devaneo de Maritornes con un arriero de Arévalo, lo cual se frustra por los delirios de don Quijote, organizándose en la venta una trifulca de padre y muy señor mío.

"..no tenía siete palmos de los pies a la cabeza.."

  
angelogia
  205

angelogia está incorrectamente escrita y debería escribirse como "angelología" siendo su significado:
Es una parte de la Teología cristiana que se supone que estudia la natualeza y tipología de los ángeles, espíritus mediadores entre Dios y los seres humanos. La palabra tiene etimología griega: aggelos aggelou: mensajero, enviado y logos logou: estudio, conocimiento, razón, palabra: tratado de los ángeles. El escritor cristiano Seudo Dionisio Areopagita del siglo IV-V los clasificó de menos a más en tres jerarquías y nueve categorías: 3ª jerarquía: ángeles, arcángeles, principados; 2ª jerarquía: potestades, virtudes, dominaciones; 1ª jerarquía: tronos, querubines, serafines. Esta manera antropomórfica de concebir a la divinidad con sus consejeros, sus ministros, su conserje me da risa. Esto me recuerda un chiste y aunque me alargue un poco, lo voy a contar: Un día San Pedro tenía que hacer unas gestiones en el interior del cielo y llamó a un ángel para que lo supliera en la puerta. -Pero si yo no sé cómo funciona esto, protestó el ángel. Mira, le dijo San Pedro, a quien llame a la puerta tú le ofreces la biblia o un billete de 20 euros. Si coge el billete, lo mandas al infierno, pero si coge la biblia lo dejas pasar. Todo había ido bien hasta media tarde, cuando San Pedro recibió una llamada de móvil del ángel portero (últimamente se han modernizado mucho allá arriba); tengo un problema, le dijo. Ha llegado uno y cuando le ofrecí las dos alternativas, él escogió la biblia, la abrió y empezó a leer: En un principio Dios creó el cielo y la tierra. Ah, muy bien, dijo y marcó página con un billete de 20 euros. Abrió otra página y leyó: ..y estuvo lloviendo durante 40 días con 40 noches. Ah, muy bien, y marcó la página con otro billete. Y así llenó la biblia de billetes y no me ha dejado ninguno. ¿Qué hago con él?. Ah, ya, respondió San Pedro con media sonrisa. ¡Ése es del Opus! ¡Déjalo pasar! Pero que te devuelva los billetes porque aquí no los necesita.

  
constitucionales
  149

Adjetivo plural de constitución, del verbo latino contituo constiuis constituere constitui constitutum que significa establecer, colocar, instituir, legislar, crear magistraturas. La constitución política de un país o nación es la ley de leyes, el marco jurídico general del ordenamiento jurídico de ese país como regulador de la convivencia. También existen otro tipo de constituciones que en su ámbito cumplen la misma función, como las constituciones de las congregaciones u órdenes religiosas o cualquiera otra institución. Tradicionalmente las constituciones políticas las han elaborado grandes juristas y políticos en principio con la intención de crear un convivencia justa basada en la igualdad de derechos y obligaciones; pero no siempre han estado afortunados; por eso algunas cosas de las constituciones se pueden cambiar consultando al pueblo.

"las constituciones no garantizan la justicia absoluta, que no existe; por eso se pueden cambiar"

  
exocitosis leucocitaria
  2845

Los leucocitos, del griego leukos leuke leukon: blanco y kytos kutou: hueco, cavidad, cuerpo envolvente o glóbulos blancos de la sangre, como parte importante del sistema inmunológico, tienen la misión de destruir todos los elementos extraños al cuerpo y que entran en él, previa identificación. Esta actuación es coordinada y para ello se comunican mediante la secreción de diferentes tipos de citocinas (moléculas proteicas). Esta secreción de sustancias al exterior de la célula se llama exocitosis, de ex-: fuera, fuera de y kytos kytou: célula, glóbulo, cavidad: fuera de la célula. La exocitosis leucocitaria es por tanto la expulsión al exterior de los leucocitos de ciertas sustancias para fines de coodinación inmunitaria

"exocitosis leucocitaria son palabras de la jerga médica"

  
humor psicologia
  115

Fue Hipócrates de Cos, el primer médico de occidente y autor del juramento hipocrático, quien en el siglo V-IV a. d. C. formuló la teoría de los cuatro humores, observando la sangre expulsada por los enfermos. En los esputos observó sangre roja; mezcladas con la sangre había partículas blancas que llamó flemas; espuma amarilla que llamó bilis amarilla y sustancias más densas y oscuras que llamó bilis negra. Estos líquidos corporales debían estar en un equilibrio relativo para tener salud. La enfermedad consistía en un desequilibrio humoral. Relacionó estos 4 humores con las estaciones del año: primavera-sangre, verano-bilis amarilla, otoño-bilis negra e invierno-flema. Filósofos posteriores como Teofrastro de Ereso (siglo IV-III a. d. C.) relacionaron el predominio de alguno de los humores con el carácter y la personalidad de las personas, Estableciendo 4 tipos: sanguíneo, flemático, colérico y melancólico.

"el sanguíneo sería alegre y y sociable, el flemático hogazán, el melancólico triste y el colérico propenso a la violencia"

  
intercantonal
  273

Adjetivo singular referente a las relaciones entre cantones. Un cantón es una región o división territorial, política o administrativa de un país o nación que suele tener cierta autonomía política o administrativa respecto del estado central, como los tres cantones de la Confederación Helvética: en el sur se habla italiano, en el este, alemán y en el oeste, francés. Cantón es también una provincia y una ciudad del sureste de la República Popular China de unos 3 millones de habitantes o de casi 13 si contamos su área metropolitana. También es una parte de un escudo heráldico.

  
exhorta
  147

Puede ser la 3ª persona singular del presente de indicativo o bien la 2ª persona singular del imperativo del verbo exhortar que significa animar, incitar, rogar o suplicar a alguien que haga o deje de hacer algo. Procede del verbo deponente latino exhortor exortaris exhortari exhortatus sum (compuesto del prefijo ex-: de desde y hortor: animar, incitar)
Sinónimos de exhorta son  ruega pide anima induce alienta suplica
Antónimos de exhorta son  desanima desaconseja disuade desalienta

"el maestro exhorta a sus discípulos"

  
artilugios
  210

plural de artilugio. del latín ars artis: arte, habilidad y lugeo luges lugere luxi luctum que significa llorar, lamentar, estar de luto. Por tanto la etimología original significaba habilidad para llorar, llanto fingido. Después, por la confución con artificio pasó a significar artefacto poco consistente, cachibache, cacharro poco fiable, achiperres poco útiles

"El artilugio que hiciste para romper nueces no funciona"

  
gentiliza
  165

gentiliza está incorrectamente escrita y debería escribirse como "gentileza" siendo su significado:
Palabra derivada del adjetivo latino gentilis gentile: de la familia, de la casa, de la nación y éste de gens gentis que significaba en la antigua Roma a un grupo de familias que descendían o creían descender de un antepasado común, como alguno de los fundadores de la ciudad, y que tenían sus dioses familiares (lares y penates), sus costumbres y la conciencia de un señorío y nobleza especial que no todo el mundo tenía. El nombre de la gens iba en segundo lugar en los varones pues tenían un praenomen (nombre de pila), un nomen (nombre de la gens) y un cognomen (orden de nacimiento o alguna característica particular). Así, por ejemplo, Cicerón se llamaba Marcus Tulius Cicero: Marco (quizá por su padre o abuelo); Tulius (de la gens Tulia) y Cicero( porque tenía una verruga en su nariz parecida a un garbanzo (cicero ciceronis). Para nosotros la gentileza no se basa en la genética sino en nuestra educación y comportamiento. Por eso significa cortesía, educación, atención, amabilidad, distinción, galantería, gallardía, caballerosidad.. Hidalguía puede tener cierta connotación hereditaria.
Antónimos de gentiliza son  mala educación descortesía garrulería grosería desconsideración

"la gentileza y buena educación facilita la convivencia"

  
byblos
  261

También Biblos es una ciudad situada hacia el norte del Líbano a unos 40 kms de Beirut, denominada Gubla en los textos cuneiformes y Gebal en la Biblia. Fundada hacia el 5.000 a. d. C., dice la leyenda que por Crono, es objeto de investigación arqueológica desde principios del siglo XX con numerosos y antiguos monumentos arquitectónicos, ha sido declarada por la Unesco en 1984 ciudad patrimonio de la humanidad. El nombre de Byblos parece que se debe al papiro, byblos en griego, planta con cuya médula entrelazada y aplastada se hacían y se hacen las hojas de los papiros en que se escribía y pintaba antiguamente y con las que se comerciaba, así como con madera de cedro y cobre del Cáucaso

"Byblos es la palabra griega para designar la planta del papiro"

  
cov
  149

Siglas de Compuestos Orgánicos Volátiles que son sustancias químicas que contienen carbono, hidrógeno, oxígeno, flúor, cloro, bromo, azufre o nitrógeno, presentes en los seres vivos y que se convierten fácilmente en vapores o gases. Se liberan en la quema de combustibles como la gasolina, madera, carbón, o gas, en la utilización de disolventes, pinturas y productos caseros, como repelentes de polillas, aromatizantes del aire, sustancias en aerosol... Son volátiles, liposolubles, tóxicos e inflamables y su fuente puede ser natural o artificial. La fuente natural más común es el metano, generado por la descomposición de la materia orgánica, como la que tiene lugar en el sistema digestivo de los rumiantes como las vacas. El origen artificial está en las actividades industriales: pinturas, calzado, siderurgia... Muchos de estos productos son peligrosos contaminantes del aire.

  
expresion literal
  161

expresion literal está incorrectamente escrita y debería escribirse como "expresión literal" siendo su significado:
Es la expresión que se lee, se escribe o se reproduce tal cual ha sido dicha o escrita, sin añadir ni quitar nada, al pie de la letra. Para señalar que una expresión es literal, dicha expresión debe ponerse entre comillas, como los lenguajes incluidos en los metalenguajes.

"el cretense Epiménides dijo: "todos los cretenses mienten""

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed