S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  14957

 ValorPosición
Posición33
Significados Aceptados149573
Votos conseguidos26688
Votos por significado0.1811461
Consultas10265476
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/29/2024 12:36:16 PM"




Significados ordenados por:

muaré
  21

Es la versión castellanizada del francés moiré ("con aspecto de moire, de la fibra prensada") que es una tela con un tejido que produce efectos de brillo con distintas aguas según de donde se lo mire, y por extensión cualquier diseño que crea esa misma ilusión. Seguramente proviene del inglés mohair, una fibra hecha del pelo de la cabra de Angora.

"Los quería todos, y ese todos incluía un vestido de muaré color vino con unas inmensas mangas filipinas hechas con rosetones de cinta que se había probado antes. (Elizabeth Jane Howard)"

  
londrestán
  30

Es la versión en español del anglicismo Londonistan ("zona de Londres con mayoría de habitantes musulmanes").

"... que le recordó diplomáticamente que Londres, después de todo, es «Londrestán», dada la cantidad de dirigentes islámicos que han encontrado refugio en la capital británica. (Xavier Batalla)"

  
doxear
  50

Es un espanglish que proviene del inglés doxing ("exhibición de documentos ajenos sin autorización") usado como verbo para una práctica común entre hackers y crackers, aunque también en usuarios de redes sociales, de hacer públicos documentos o información que es privada o sensible, y terminan perjudicando a alguien. La palabra dox es una variante popular de docs, una abreviación de documents ("documentos"). Ver ingles/doxing.

"Mmmm... ¿y 'doxear' no debería ser 'documentar'?"

  
desbarasar
  30

Es un galicismo por "levantar la mesa, retirar la vajilla después de una comida". Tiene su origen en la frase débarrasser la table ("liberar la mesa").

"No sé si desbarasar está incorporado oficialmente al español, pero tiene uso en hotelería y gastronomía."

  
bróker
  36

Es la forma castellanizada para ingles/broker ("operador financiero a comisión").

"... para el bróker yo no era solo un capital social que incrementaba su valor a ojos de los clientes, sino que, en la propia empresa, el hecho de ser un bróker con su propio vendedor a cargo era un símbolo de estatus... (David Graeber)"

  
estadístico
  30

Relativo a la estadística ("rama de la matemática sobre cálculo de probabilidades y relaciones cuantitativas"). Ver estadista ("persona de Estado").

"En el siglo XVI, Rabelais estuvo a punto de imponer ese error estadístico; la mesura de Francia lo rechazó y prefirió la austera precisión a la profusión de palabras. (Jorge Luis Borges)"

Este fragmento contiene algún extracto de estadístico en es.studenta.com 

  
quirúrgico
  39

Relativo a la cirugía. Por asociación se dice de un corte muy preciso. Ver prefijo quir-.

"Un quirúrgico primer plano: sublime exaltación del rosado vergel rozado ante su mirada ardiente. (Mariano Shifman)"

  
médico
  28

1º_ Relativo a la medicina. 2º_ Persona que ejerce la medicina. 3º_ Relativo al pueblo medo ("natural de Media") y a la región que habitaban.

"Que sea médico más grave quien más aforismos sabe, bien puede ser; mas que no sea más experto el que más hubiere muerto, no puede ser. (Luis de Góngora y Argote)"

  
biónico
  32

Relativo a la biónica ("ciencia que combina biología con mecánica y electrónica").

"-El brazo biónico te queda muy bien. Aprieto el puño. Voy a rascarme la cara y me hago daño con el contacto. Aún tengo que acostumbrarme al nuevo material. (Pablo Andrés Wunderlich Padilla)"

  
lingüístico
  35

Relativo a la lengua ("idioma") o a la tarea de un lingüista. Del latín lingua,ae ("lengua") + el sufijo -ista + el sufijo -ico.

"La noción de conflicto lingüístico está relacionada con otras tales como contacto lingüístico, bilingüismo y diglosia. (Rosana Guber)"

Este fragmento contiene algún extracto de lingüístico en www.zagaia.blog.br 

  
damístico
  30

Relativo al juego de damas, sus reglas, torneos, ...

"Razones personales y una pronta emigración en 1974, me hicieron perder prácticamente el contacto con el mundo damístico de competición. (Govert Westerveld)"

Este fragmento contiene algún extracto de damístico en www.todostuslibros.com 

  
políglota
  34

1º_ Es sinónimo de polígloto ("que habla varias lenguas"), aunque también se usa como su femenino. 2º_ Es una forma de llamar a la Biblia que se imprime en más de un idioma. Por extensión, cualquier texto en varias lenguas.

"Es un políglota que se ha hecho a sí mismo, como el que coge la baraja de cartas y juega al solitario. No ha ido a la escuela de idiomas, ni siquiera ha ido de Erasmus o ha pasado más de una semana en el extranjero. (Cope)"

Este fragmento contiene algún extracto de políglota en planetadelibroscom.cdnstatics2.com 

  
patricia
  29

1º_ Femenino de patricio ("de clase social privilegiada"). 2º_ Versión femenina del nombre patricio.

"¿Y por qué al asteroide le habrán puesto 'Patricia'?"

  
univoltina
  33

Femenino de univoltino. Ver voltinismo.

"Es univoltina. Su época de vuelo muestra un máximo a final de junio, con ascenso suave que corresponde a ejemplares de diferente altitud. (Fidel Fernández-Rubio)"

  
damística
  28

Es una palabra muy rara, pero existe como femenino de damístico, que sí está relacionada con las damas, pero en su acepción de juego, no de plural de dama.

"Es tan rara, que no hay ejemplo."

  
ptolomeica
  55

Femenino de ptolomeico. Ver tolomeico, ptolemaico.

"La astronomía ptolomeica - aristotélica corresponde a la estructura más inmediatamente aparente del cosmos... (Seyyed Hossein Nasr)"

Este fragmento contiene algún extracto de ptolomeica en epdf.tips 

  
despenetrada
  49

Sería el femenino del inexistente adjetivo ❌despenetrado, que estaría formado por el prefijo des- ("privación, negación") y el adjetivo y participio penetrado ("ingresado, atravesado").

"Estaba pensando si no será un error por el otro error ya publicado como ❌desfenestrado."

  
cafonacho
  27

Forma despectiva y superlativa de cafón ("persona rústica, sin educación, algo ordinario, desagradable"). También proviene del italiano, que ya tiene su versión cafonaccio.

"Mmmm... es que en el sol hacía mucho calor y la arena blanca esa se te pega en el cuerpo como una milanesa, muy feo, mmm... todo muy cafonacho. (Marcelo Ferreira)"

Este fragmento contiene algún extracto de cafonacho en losintocablesska.blogspot.com 

  
peroncho
  73

Forma despectiva de llamar a un peronista ("seguidor de la doctrina de J. D. Perón") o lo relativo al peronismo (movimiento político argentino). En general, el adjetivo destaca características negativas de una clase social y cultural que se supone relacionada al peronismo, porque se dice que es la unión de 'peronista' + 'groncho'.
Sinónimos de peroncho son  peronacho

"Como es costumbre en Argentina, 'peroncho' ya fue designificado y hoy para los peronistas es un orgullo de clase."

  
barcucho
  62

Forma despectiva de barco.

"Con ese barcucho intenta llegar a la otra costa."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed