Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15071 | 2 |
Votos conseguidos | 3065 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1043139 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/14/2024 6:52:25 PM"
Contaminar con una infección, invadir un cuerpo con parásitos o virus que provocan una enfermedad. Es una palabra con etimología latina, de in- ("por dentro") y factito,as,are,a ("hacer continuamente, repetidamente"). Ver infestar.
Este fragmento contiene algún extracto de infectar en docplayer.es"Las personas se revolvían en las camas impacientes, aturdidas por la calidez de la emanación repugnante, que acababa por infectar los alimentos de un repulsivo sabor aromático. (Roberto Arlt)"
Algarroba es el nombre del fruto del árbol algarrobo.
Este fragmento contiene algún extracto de algarroba en www.123teachme.com"No hay que confundir el árbol con el fruto."
Es el nombre común de dos plantas: la muña o hierba Bystropogon mollis, y la Minthostachys verticillata, que en Argentina se conoce simplemente como "peperina".
Usado así en Argentina
"Sopla como un aire de menta fresca y alta, menta peperina, menta picante, piensa, y la mira soplar y limpiar los nudillos deshechos... (Gavrí Akhenazi)"
Es uno de los nombres para las plantas Nymphaea, son acuáticas, con grandes hojas flotantes, raíces largas y flores blancas, aunque también hay rojas y rosadas. Ver golfán, flor de loto, rosa del nilo, azucena de agua.
"... aun los peces pequeños tragan semillas de tamaño regular, como las del nenúfar amarillo y del Potamogeton. (Charles Darwin)"
Es uno de los nombres para la planta Mirabilis jalapa.
"La 'maravilla del perú' aparece en la lista de sinónimos de otros de sus nombres comunes como jalapa o clavellino."
Es un nombre común del quechua para la planta Pachyrhizus ahipa.
"La ajipa es originaria de la región andina."
Nombre común de plantas como Vaccinium myrtillus o Vaccinium corymbosum y de sus frutos. Ver bluetooth.
Sinónimos de arándano son rasponera abia arándano rojo arándano azul uva de monte mirtilo
Este fragmento contiene algún extracto de arándano en www.epdlp.com"Las anchas laderas viste bajo monte en capa espesa, donde sin cultivo existe junto al arándano triste la roja y alegre fresa. (Antonio Arnao)"
1º_ Es uno de los nombres comunes para la planta Crataegus monogyna. Ver matapiojo. 2º_ Diminutivo de majo.
Este fragmento contiene algún extracto de majuelo en www.descubrelima.pe"Solo cigarra con un son molesto (pues toda ave a la fresca sombra era) ociosa entre las ramas de un majuelo asorda valle y monte, y mar y cielo. (Ludovico Ariosto)"
Plural de esquimal ("forma despectiva de nombrar a la tribu inuk"). Ver inuit.
Este fragmento contiene algún extracto de esquimales en diarioinca.com"Ya nada quedará; de polo a polo, lo habrá barrido todo un viento solo: voluptuosas moradas de latinos y míseros refugios de beduinos; oscuras cuevas de los esquimales y finas y lujosas catedrales; ... (Alfonsina Storni)"
Plural de zarco ("de color azulado").
Este fragmento contiene algún extracto de zarcos en www.sinonimosgratis.com"Radioso y jovial firmamento. Zarcos fondos, con blancos celajes como espumas y nieves al viento esparcidas en copos y encajes. (Salvador Díaz Mirón)"
Plural de centenar ("en cantidad de cien", "sembradío de centeno").
Este fragmento contiene algún extracto de centenares en ia801006.us.archive.org"En aquellos días una cruenta epidemia diezmaba los gallos de la ciudad de Granada. Morían a centenares. Se les ponía la cresta color aceituna y el plumaje se les transformaba en una masa casi invisible... (Federico García Lorca)"
Plural de creativo ("imaginativo, inventivo").
"Hoy lo de 'creativos' es casi exclusivo para los publicitarios."
Plural de pitita en varías de sus acepciones.
"Parece que pititas genera algunas ... 'definiciones' muy subjetivas."
Plural de lentejuela.
Este fragmento contiene algún extracto de lentejuelas en ia801006.us.archive.org"Estos son los mismos de nuestras madres viejas. Sus tardes son largas colas de moaré y lentejuelas. Corpus azul. Blanca Nochebuena. (Federico García Lorca)"
Plural de travesaña ("varal", "callejuela").
"... y un par de iglesias románicas -las de Santiago y San Vicente- unidas por calles que llaman Travesañas, donde antaño se centró el comercio, los judíos, el ambiente denso de la vida medieval. (Antonio Herrera Casado)"
En realidad Rwanda no es español, para nosotros el país africano se llama Ruanda.
"Aunque el nombre oficial es Repubulika y'u Rwanda."
No es una voz en castellano, pero existe en vasco y debe estar definida en euskera/arotu. También es una palabra común en idioma warao para dirigirse a alguien 'que es, que habita, que habla'; como para reconocerle una entidad, un respeto.
"No pongo un enlace a esto último porque no hay por aquí un diccionario warao."
No es español sino inglés. Ver ingles/galaxy.
"Antes de promocionar un teléfono yo hubiese mencionado a la clase de crucero estelar Galaxy en Star Trek. Pero son gustos."