Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15086 | 2 |
Votos conseguidos | 3066 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1045258 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/16/2024 5:09:59 AM"
Relativo a la psicología, que en algunos casos se extiende al alma, a la "fuerza vital" de una persona. Ver psique, -ico.
Este fragmento contiene algún extracto de psíquico en www.girondo-lange.com.ar"Menos rodante dado/ deliquio sumo psíquico que mana del gozondo/ sed viva/ encelo ebrio/ chupón/ chupalma ogro de mil fauces que dragan... (Oliverio Girondo)"
1º_ Como acrónimo en español se usa para abreviar la expresión "a la verga") en redes sociales. Ver olovorgo. En otros idiomas tiene más desarrollos, como el inglés Autonomous Land Vehicle ("vehículo terrestre autónomo") o Air Limiting Valve ("válvula limitadora de aire"). 2º_ ALV es el código IATA del helipuerto de Andorra La Vieja (Andorra).
"Aun no hice conexión aérea con el helipuerto ALV de Andorra."
Es una sigla que no tiene demasiado uso en español, quizá la encontramos desde el alemán Bund Evangelikaler Gemeinde ("Federación de Iglesias Evangélicas"), o en algún texto de geografía para la región o el río sudaneses Bahr El Ghazal; el más conocido es el código IATA para el aeropuerto Nikola Tesla de Belgrado (Serbia).
"Y... no voy a poner una definición del inglés, que no se usa en español. Y menos hacer espam."
1º_ 'atm' es el símbolo de la atmósfera (como unidad de presión). 2º_ También es una sigla para "a toda maquina" o "acetona metanol de tolueno" entre muchas otras. 3º_ Como sigla extranjera que se encuentra en nuestro idioma la más común es para Automatic Teller Machine ("cajero automático bancario"), aunque hay otras un poco más específicas como Air Traffic Manager ("administrador de tráfico aéreo").
"La atm pertenece al Sistema internacional de unidades."
1º_ 'VIH' es la sigla el "virus de inmunodeficiencia humana" que produce la enfermedad del sida. 2º_ VIH es el código IATA para el aeropuerto de la ciudad de Rolla (condado de Maries, Missouri, EUA), cerca de la comunidad de Vichy.
"Aún no tuve ... la oportunidad de aterrizar en el aeropuerto de Rolla (VIH)."
'TNT' es una sigla usada por el explosivo "trinitrotolueno", o también por la proteína "Troponina T". De entre los usos internacionales se puede rescatar la cadena de televisión "Turner Network Television".
"Estaba por agregar la forma abreviada para Trinidad and Tobago, pero es inglés y le faltarían un par de apóstrofos."
'ONG' es un acrónimo que se lee letra por letra como "oenegé" y es para "Organización no gubernamental".
"Es muy fácil hacer una ONG, y para muchos es muy rentable."
1º_ Por esa letra /w/ ya sospechamos que no es español, pero lo podemos encontrar en las redes como una forma abreviada del inglés when it's ready ("cuando esté listo"), además de otros acrónimos como web index record ("registro de índice de [páginas] web"), World Intelligence Report ("reporte de inteligencia mundial"), ... Por algún error de diccionario ver aleman/wir ("nosotros"). 2º_ 'WIR' es el código IATA del aeródromo de Wairoa (región de Hawke's Bay, Nueva Zelanda)
"Aún no aterricé en Wairoa."
1º_ Nombre de un pueblo indígena norteamericano, también conocidos como "utas" o "yutas", aunque ellos se hacían llamar nocht. En lengua ute, yuta significa "guardián de la montaña". 2º_ 'UTE' es un acrónimo que en la mayoría de los casos deriva de la sigla U.T.E., aunque también tiene desarrollos como "Universidad Tecnológica Equinoccial", o en inglés "utilitary", que se pronuncia 'iutilitari' y en Australia se dice coloquialmente ute (pr. iut) a los vehículos utilitarios o todoterreno.
"El último quedó medio desubicado, porque además de estar en slang australiano es más una abreviatura."
Error por la forma pronominal "respondiole". Ver verbos/respondió, le ("pronombre de tercera persona masculino singular").
"Ahí está sobrando un acento."
Es un error por zingarofobia, que no se usa tanto en español (es más común en italiano), donde se prefiere gitanofobia aunque no sea una fobia real, y mucho menos un rechazo a los gitanos por racismo. Ver zíngaro, -fobia.
"A ❌zíngarofobia le sobra un acento."
Es un error por "hablole". Ver verbos/habló, le (pronombre).
"Más que error parece trolleada. Es evidente que ese acento viene sobrando."
Ver signo, multiplicación. Por supuesto que no es una consulta para diccionario, pero como ya está, aclaramos que el 'signo de multiplicación' en matemática no es la equis (/x/) sino el punto medio (/•/) o una versión de aspa (/×/), y solo cuando son necesarios para separar valores y evitar confusiones, ya que en muchos casos simplemente se omite cualquier signo. En programación se usa el asterisco (/*/) como operador de producto, pero es únicamente en ese ámbito, tampoco es para matemática. Ver también tacha, chequeado.
"Eso de 'signo de multiplicación' puede ser definición, pero no consulta."
Y... es una "contribución eficiente".
"Obviamente no es una locución; se entiende perfectamente."