Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15086 | 2 |
Votos conseguidos | 3066 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1045023 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/16/2024 1:15:08 AM"
Plural de pitita en varías de sus acepciones.
"Parece que pititas genera algunas ... 'definiciones' muy subjetivas."
Plural de lentejuela.
Este fragmento contiene algún extracto de lentejuelas en ia801006.us.archive.org"Estos son los mismos de nuestras madres viejas. Sus tardes son largas colas de moaré y lentejuelas. Corpus azul. Blanca Nochebuena. (Federico García Lorca)"
Plural de travesaña ("varal", "callejuela").
"... y un par de iglesias románicas -las de Santiago y San Vicente- unidas por calles que llaman Travesañas, donde antaño se centró el comercio, los judíos, el ambiente denso de la vida medieval. (Antonio Herrera Casado)"
En realidad Rwanda no es español, para nosotros el país africano se llama Ruanda.
"Aunque el nombre oficial es Repubulika y'u Rwanda."
No es una voz en castellano, pero existe en vasco y debe estar definida en euskera/arotu. También es una palabra común en idioma warao para dirigirse a alguien 'que es, que habita, que habla'; como para reconocerle una entidad, un respeto.
"No pongo un enlace a esto último porque no hay por aquí un diccionario warao."
No es español sino inglés. Ver ingles/galaxy.
"Antes de promocionar un teléfono yo hubiese mencionado a la clase de crucero estelar Galaxy en Star Trek. Pero son gustos."
No es español sino inglés. Ver ingles/ugly ("feo").
"Hasta donde sé, no se usa en hispanoamérica."
No es español sino inglés, y me gustaría justificar esta entrada diciendo que se usa en nuestro idioma, pero se ve en contextos tan esnobistas y publicitarios que ni cabe en este diccionario. Ver ingles/advisor ("asesor").
"Naaa. Me da vergüenza poner un ejemplo."
No es español sino inglés, entre nosotros ya circula el espanglish doxear, que se parece más al hackeo romántico para divulgar secretos sucios de multinacionales o de Estado, o al uso extorsivo de ransomware al no pagar rescate ... que al acoso sexual. Ver ingles/doxing.
"De cualquier forma creo que algunas publicaciones tilingas escriben 'doxing'."
No es español sino inglés; no se usa en nuestro idioma, aunque sí aparece en publicidad y formando marcas. Ver ingles/new ("novedad, nuevo").
"Aunque se encuentra más en plural, 'new' también puede ser 'noticia'."
No es español, seguramente la consulta es para ingles/ruly ("ordenado, que sigue las reglas").
"La palabra 'ruly' se usa en muchos lugares. Espero que no en hispanoamérica. A menos que sea un hipocorístico de Rolando."
Aunque por lo general son dos especialidades que se atienden juntas, en un diccionario se consultan por separado. Ver obstetricia ("medicina relacionada al embarazo, parto y puerperio"), y (conjunción), ginecología ("estudio médico de la anatomía y fisiología femeninas"), tocología, tocoginecología, medico/ginecología.
"No sé para qué meten dos consultas en una y mal redactada."
Ver paica, grela, que tienen varios significados, pero seguro intentaron consultar (mal) por las versiones lunfardas de "mujer".
"El último fiolo fue un hombre de agallas, que a paicas y grelas supo enamorar. Jugó su baraja en rondas nocheras, y entre el sabalaje se hizo respetar. (Correa Robles)"
No estoy seguro de que en algún caso se use como locución, porque se debería entender simplemente por juicio ("juzgamiento", "criterio, sensatez") y añadidura ("agregado, muchas veces innecesario").
"Me parece que esto es un fragmento de texto sacado de un libro del sacerdote autoayudista Anthony De Mello."
Ver res ("cabeza de ganado"), y (conjunción copulativa), verbos/reces.
"¿No es más fácil buscar cada palabra antes de arruinar un diccionario con una consulta desubicada?"
1º_ En América es el ave descrita por el colega Danilo Enrique Noreña Benítez. 2º_ En España, como no existe la Molothrus bonariensis, es el nombre de un animal imaginario, que se cita como broma.
Usado así en España
Este fragmento contiene algún extracto de gamusino en educalingo.com"Durante la cena explican al muchacho que el gamusino es un animal excepcional con una piel muy valiosa y que sólo se encuentra en aquellos parajes. (Maria Àngels Roque)"
Es el nombre con que se conoce popularmente al mítico "monstruo del lago Ness (también conocido como "Nessiteras rhombopteryx"). Ver criptozoología.
"Más de un siglo buscando a Nessie, el monstruo del Lago Ness, y todavía nadie la ha encontrado. Ahora gracias a las nuevas tecnologías, cualquiera puede probar suerte sin moverse del sillón. (Luis Díaz Viana)"