Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 3 | 3 |
Significados Aceptados | 15003 | 3 |
Votos conseguidos | 2668 | 8 |
Votos por significado | 0.18 | 11461 |
Consultas | 1033774 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/5/2024 4:18:50 PM"
En la novela Los viajes de Gulliver (Jonathan Swift, 1726) es el nombre de unas criaturas con apariencia de caballos, pero dotados de razón y sin ningún vicio. Esto contrasta con otros personajes que habitan en la misma isla, los yahoos, de apariencia humana pero comportamiento salvaje, egoísta, envidioso y agresivo, a quienes los houyhnhnm tratan como ganado. Durante su estadía en esta sociedad, Lemuel Gulliver terminó admirando la sabiduría y naturaleza de los equinos, y despreciando a sus congéneres a quienes comparaba con la raza degenerada de yahoo. La palabra houyhnhnm significa "caballo", y por su etimología: "perfección de la naturaleza"; todo esto según Swift, por supuesto.
Este fragmento contiene algún extracto de houyhnhnm en www.gradesaver.com"Pues, ¿quién podrá leer lo que yo refiero de las virtudes de los gloriosos houyhnhnms sin sentir vergüenza de sus vicios cuando se considere el animal dominante y razonador de su país? (Johnatan Swift)"
No es una palabra que se use en español, pero la conocemos por su origen literario, ya que es el nombre de una raza de seres de aspecto humano, incivilizada y considerada solo como ganado por otra llamada houyhnhnm, conformada por caballos capaces de hablar que viven en una sociedad idílica, hallados por el viajero Lemuel Gulliver en la novela Los viajes de Gulliver, de Jonathan Swift, publicada en 1726. Desde entonces los ingleses llaman yahoos a los sujetos rústicos y sin educación. En 1970 Jorge Luis Borges publica su cuento El informe de Brodie, que está inspirado en la obra de Swift, donde un misionero escocés encuentra una tribu salvaje de Brasil llamada Mlch, y que él nombra 'yahoo' según su acepción en inglés. Ambos relatos suponen a estos pueblos como una involución cultural y social de otra que fue más avanzada y se degeneró. Ver ingles/yahoo, Yahoo! ("empresa de servicios web").
Usado así en Brasil
Este fragmento contiene algún extracto de yahoo en www.redalyc.org"A nadie le asombrará, después de lo dicho, que durante el espacio de mi estadía no lograra la conversión de un solo Yahoo. La frase Padre nuestro los perturbaba, ya que carecen del concepto de la paternidad. (J. L. Borges)"
Forma abreviada que une arquitectura con decoración.
"Y no, no tiene nada que ver con el 'art déco' (pr. art decó). Bueno, al menos no necesariamente."
Aquí flexi- funciona como un prefijo, por lo que se debería eliminar el guion y escribir 'flexivegetariano', pero resulta que ya le crearon una síncopa lamentablemente válida como "flexitariano", que ya se encuentra definida.
"A ❌'flexi-vegetariano' le está sobrando un guion."
En español no se separa el prefijo con un guion, y aunque se vea raro debería ser semindustrial ("proceso de producción que podría estar industrializado, pero que tiene una parte artesanal o manual"). Ver semi-, industrial.
"A ❌semi-industrial le sobra un guion, y una /i/."
Error por preinversión ("inversión previa").
"El guion después del prefijo está de más."
Parece una pésima traducción del inglés timekeeper ("cronómetro") al español. Ver guarda, tiempo.
"Si 'guarda' está usado como prefijo o para crear una palabra compuesta, no se usa el guion."
Probablemente sea un error por el plural de geoglífico ("relativo a los geoglifos").
"Bueno, sí, también puede ser 'jeroglíficos' muy mal escrito."
Esteee... ¿qué es lo que no se entiende? ¿Estaría más claro "la ninfómana que te dio a luz"? Ver la (artículo), puta, que, te (pronombre), verbos/parió, parir ("expulsar un feto maduro").
"Claramente es un insulto indirecto para el hijo, poniendo en evidencia la moral de la madre."
Ver atención (de atender), ciudadanía (grupo de ciudadanos).
"No sé qué no se entiende de 'atención a la ciudadanía'."
Si no es espam para una entidad bancaria con ese nombre, se entiende perfectamente por banco e internacional.
"Ya hubo una entrada parecida con banco continental."