S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15011

 ValorPosición
Posición33
Significados Aceptados150113
Votos conseguidos26688
Votos por significado0.1811461
Consultas10339706
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 5/5/2024 8:47:40 PM"




Significados ordenados por:

chochear
  44

1º_ Tener una actitud, un comportamiento senil, un poco desconectado de la realidad, reblandecido. Por extensión, estar embobado, especialmente por un amor. Parece tener su origen en el portugués chôcho, que es el "huevo malogrado, podrido o sin galladura". Ver chochar. 2º_ Aunque no es muy común, en algunos lugares se interpreta como "usar la chocha, mantener una mujer relaciones sexuales".

"Y eso que era de lo más discreto, como lo fue mi abuelo, menos con la Úrsula, tal vez porque empezaba a chochear, él, se entiende, no la Úrsula, que también chocheaba y de lo lindo, soy testigo, pero en otro sentido... (Antonio Ruiz)"

  
doblar
  37

1º_ Torcer, girar o quebrar la forma o el camino rectos de algo. También se usa en sentido figurado, como cambiar una conducta generalmente para mal. 2º_ Duplicar, hacer el doble a algo. 3º_ Repicar las campanas, aunque sea más de dos veces.

"Del fuelle al son, suena un violín en el tablao de una cantina y en un bulin que esta al doblar la esquina los taitas aprovechan el tango tentador. (Roberto L. Cayol)"

Este fragmento contiene algún extracto de doblar en web.archive.org 

  
turco
  31

1º_ Gentilicio de Turquía, relativo a ese país y su cultura. En latinoamérica (especialmente en Argentina donde somos muy brutos para generalizar) el apodo 'turco' se aplica a cualquier persona con origen en el cercano y medio Oriente, especialmente si son musulmanes y exceptuando a los judíos. 2º_ En forma jocosa, en algunas regiones de España y América se llama 'turco' al vino puro, sin rebajar con agua, porque no está bautizado. Por extensión, también al ebrio; y 'turca' a la borrachera.
Usado así en Argentina Usado así en Argentina

"«Rey sublime, hazte cristiano, que es, en brazos de un pagano, ilegítimo el placer; temo un crimen cometer amando a un turco liviano, y pecar... ¡no puede ser!»... (Víctor Hugo)"

  
británico
  53

En principio es gentilicio y relativo a la antigua región de Britannia, pero hoy se usa para Gran Bretaña (isla principal del Reino Unido).

"En la colina de Koyundjic se descubrió Nínive. El saqueo puede verse en el Museo Británico de Londres. Las estatuas del rey Gudea se exhiben en el Louvre. (Gabriel Impaglione)"

  
persa
  53

Gentilicio de Persia (actual Irán).

"Recuerda cómo Jerjes, atrevido, ultrajó, por llegar a nuestra orilla, con nuevos puentes la región marina; y vistiendo verás negra mantilla toda persa mujer por su marido y tinto en sangre el mar de Salamina. (Francesco Petrarca)"

Este fragmento contiene algún extracto de persa en web.archive.org 

  
judío
  74

Gentilicio de Judea. Relativo a Judea o al judaísmo (religión), se dice también del hebreo por su etnia y por la cultura y tradición de su pueblo.

"Ya los niños de Cristo se dormían cuando el judío, apretando los ojos, se cortó las manos en silencio al escuchar los primeros gemidos. (Federico García Lorca)"

Este fragmento contiene algún extracto de judío en web.archive.org 

  
genovés
  45

Gentilicio de la ciudad de Génova (Italia). Relativo a su lengua. Ver zeneize.

"Blandamente descansan, caminante, debajo de estos mármoles helados, los huesos, en cenizas desatados, del Marte genovés, siempre triunfante. (Francisco Quevedo y Villegas)"

  
boquense
  32

1º_ Relativo al barrio de La Boca en Buenos Aires (Argentina) y a sus habitantes. 2º_ Hincha del Club Atlético Boca Juniors, de Argentina. Ver bostero, zeneize, xeneize, pizero o pizzero.
Usado así en Argentina Usado así en Argentina

"... yo tengo el mismo apellido que el glorioso entreala derecho boquense, soy hincha de Boca, lo soy desde que tengo uso de razón y de pasión. (Estupor Corcuera)"

  
neerlandés
  39

Es el gentilicio de los Países Bajos (país europeo, parte continental del Reino de los Países Bajos), también su lengua y lo relacionado con su nación. El nombre original del país es Nederland ("tierras bajas") por el sistema de diques y canales que le permitieron ganar territorio al agua, aún estando bajo el nivel del mar, aunque al español su gentilicio llegó desde la versión francesa néerlandais (pr. neerlandé). Ver holandés.

"Como Holanda fue una potencia naviera, el idioma neerlandés hizo muchos aportes a otras lenguas a través de sus marineros."

  
rioplatense
  22

Relativo al Río de la Plata, a su región, especialmente a las ciudades de Buenos Aires (Argentina) y Montevideo (Uruguay).
Usado así en Argentina Usado así en Argentina

"Buenos Aires y Montevideo, bailarines de un tango febril, rioplatense atrevido y reo, voz rebelde de un mismo país. (Raúl Castro)"

  
chin chin
  31

1º_ Variante de chinchín. Ver chin. 2º_ Parte del estribillo de una de las versiones de la canción infantil "Mambrú se fue a la guerra" (??). Ver mambrú se fue a la guerra.

"Mambrú se ha muerto en guerra ¡Chivirín chivirín chin chin! Mambrú se ha muerto en guerra, lo llevan a enterrar ¡Aja ja aja ja!, lo llevan a enterrar."

  
gráfico de torta
  63

Es una versión de "gráfica de torta" o "gráfica de pastel".

"Lo de 'gráfico', de 'pastel' o de 'torta', se oye más en latinoamérica."

  
gráfico de pastel
  58

Es una versión de "gráfica de torta" o "gráfica de pastel".

"Lo de 'gráfico', de 'pastel' o de 'torta', se oye más en latinoamérica."

  
ojo de venado
  48

Es otro de los nombres comunes para la planta congolo.

"Al 'ojo de venado' también le dicen 'ojo de buey'."

  
mal de siam
  63

Es uno de los tantos nombres conque se conoció a la fiebre amarilla. Ver Siam.
Sinónimos de mal de siam son  ocropira

"En alguna época se estigmatizaba una región bautizando enfermedades con su nombre."

  
triple x
  58

Es otra forma de escribir "XXX" en varias de sus acepciones.

"En algunos casos 'triple X' se entiende mejor."

  
por fis
  66

Es otra versión de porfis o porfi. Ver porfa, plox, y como hasta ahora nadie tuvo el valor de agregar la entrada correctamente también el error ❌ porfaplis.

"Yo no uso 'porfis' y mucho menos 'por fis'."

  
tos convulsa
  19

También llamada tos convulsiva o pertussis, es una enfermedad que produce una tos fuerte, con convulsiones. Ver convulso.

"La tos convulsa tiene un nombre muy descriptivo."

  
kosinäq
  27

Y, no es español. Es maya, pero por aquí no tenemos un diccionario kaqchikel. Aunque no debería, puedo comentar que kosinäq significa "cansado, cansada", y proviene de un participio perfectivo del verbo kos ("cansar, cansarse") con su terminación inaq.

"¿Qué? ¡Noo! Un ejemplo ya es mucho."

  
deern
  32

No es español, por lo que la consulta debió hacerse en aleman/deern ("chica, jovencita").

"El ejemplo va en el diccionario alemán."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed