S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15003

 ValorPosición
Posición33
Significados Aceptados150033
Votos conseguidos26688
Votos por significado0.1811461
Consultas10335876
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 5/5/2024 12:27:04 PM"




Significados ordenados por:

inexcretable
  24

Es una voz usada en biología para la materia que no se puede excretar ("expulsar naturalmente del organismo"). Ver prefijo in- (negación).

"La forma insoluble, inexcretable y no conjugada viaja al hígado unida a la albúmina, donde se conjuga con el ácido glucurónico para formar bilirrubina conjugada. (Theodore X. O'Connell)"

  
des-
  40

Es un prefijo con usos varios, como una forma para negación, privación, exclusión, inversión; o por antífrasis para para afirmación, exceso. Puede ser una variante de otros prefijos como de-, dis- o ex-.

"A 'des-' es difícil seguirle la etimología."

  
-ario
  38

Sufijo latino que tiene varios usos en español, como "relativo a", "lugar que contiene a", "profesión de", "que se otorga a".

"Espero que nadie venga a definir ignorando el guion."

  
infra-
  48

'Infra-' es un prefijo que proviene del latín inferus (ínferus "de abajo o por debajo, inferior en cualidad"), con su mismo significado en español. Ver sub-.

"Existe una sutil diferencia entre el uso de 'infra-' y 'sub-'."

  
-ismo
  48

Este sufijo se usa para crear sustantivos, pero tiene varias interpretaciones; como en una doctrina o movimiento, o en una cualidad o característica, o en una actividad física o deporte. Ver también -ista, ismos.

"Hay cierto abuso del sufijo -ismo."

  
contra-
  29

Es un prefijo que denota oposición, que algo se ubica en un lugar detrás de lo que está al frente o lo que está primero en rango o categoría, también sería lo que está enfrentado y por extensión lo que es un obstáculo. Ver contra.

"El prefijo contra- tiene una interpretación muy amplia."

  
parlache
  44

Jerga propia de Medellín (Colombia); tiene un origen marginal, aunque hoy la usan en todo el país. El nombre no apareció naturalmente, fue creado en la Universidad de Antioquía uniendo las voces "parlar" y "parche".
Usado así en Colombia Usado así en Colombia

"Todavía no aprendí a hablar en parlache."

  
chuta
  87

1º_ Deformación de la palabra chota ("pene, miembro viril"). 2º_ Castellanización del aimara ch'utu, que nombra a los labios gruesos, y por extensión a la vulva. Estas dos primeras acepciones también se usan como exclamación. 3º_ Por el anterior, y con un origen racista, se llamaba 'chutas' a personas de etnias americanas con la característica de tener unos labios prominentes, y de allí también aparece una acepción -aún más discriminatoria- para "tosco, sin educación ni modales" y su versión chuto ("malo, feo, roto"). 4º_ Inflexión del verbo espanglish chutar ("disparar, arrojar o jalar con violencia, patear"). Ver verbos/chuta. 5º_ Seguramente por el anterior, jeringazo, dosis inyectable de droga. 6º_ 'Chuta' o 'chucho' es el nombre común del ave Glaucidium nana, parecida al mochuelo. 7º_ En México se llama 'chuta' al egresado de un curso de paracaidismo. proviene de una reducción de la palabra inglesa parachute ("paracaídas"). 8º_ Nombre de un río en Michoacán, México, y de uno en Ayacucho, Perú. 9º_ Chuta es una localidad en la provincia de Zhejiang, China.
Usado así en México Usado así en México

"¡Chuta! Qué chuto quien me chuta en medio de la chuta para arrojarme en paracaídas sobre Chuta porque dije que tengo un curso de chuta. ¡Ni que volara como una chuta! No me vuelvo a tirar ni que esté intoxicado con una chuta."

  
mirrimucia
  52

Venezolanismo por "cosa pequeña, trucha, sin importancia o valor".

"Podría ser también un error por marramucia (picardía, cochinada)."

  
bírula
  57

Nombre familiar para la bicicleta en algunos países.

"Con esa jeta de rufián de telenovela nadie le daría aventón. Tomar prestada una bírula, tampoco. Robarse una nave, menos. Nomás faltaba que encima de prófugo le agregaran el cargo de ladrón de autos. (Guillermo Arriaga)"

  
estofón
  67

En algunas regiones, como Puerto Rico, es el alumno muy aplicado, el empollón, tragalibros, traga, ratón de biblioteca, chacón, nerd, nerdo, nardo, mateo.
Usado así en Puerto Rico Usado así en Puerto Rico

"Hay en la web una etimología del francés 'étoffe' ('clase, nivel, calidad, personalidad'), pero no la puse porque no me termina de cerrar."

  
ña
  39

'Ña' es una aféresis de doña que se usa en muchas regiones de América; también puede ser una reducción de "señora" (femenino de señor). Ver Dña., D.ª.

"Ña tiene otros significados en lenguas americanas, pero este es un diccionario español."

  
chenca
  48

1º_ Pucho, colilla de cigarrillo, o el que es más corto de lo habitual. 2º_ Seguramente por el anterior, lagartija sin cola. 3º_ Femenino de chenco ("rengo").

"-¡Qué cosas mir'uno en este mundo, Ceferina, hoy en día!-, con el cabillo de un cigarro, comenzó a encender el otro. Tosió. Escupió. -¡Que no has de poder decir dos palabras sin estar con la chenca en la boca! (Francisco A. Méndez)"

  
papaya
  69

1º_ Fruto del papayo. 2º_ Varios objetos con la forma del anterior, como unas granadas o bombas arrojadizas que suele usar la guerrilla en Colombia. Ver papayazo. 3º_ Ingenuo, que da ventajas a los demás en su propio perjuicio; por extensión se dice de algo fácil de hacer o conseguir, de una oportunidad. El origen parece estar en lo fácil que crece el árbol papayo al plantar sus semillas. Ver «papaya puesta, papaya partida». 4º_ En algunos lugares es un nombre vulgar para la vulva.
Usado así en Colombia Usado así en Colombia

"El Dr. Parker se pregunta de qué manera obra el zumo de papaya para producir semejante desintegración (como la llama el autor inglés) de la carne, ó de otras materias azoadas."

  
antífonas
  39

1º_ Plural de antífona ("cantos litúrgicos"). 2º_ Así, en plural, era antiguamente un eufemismo para "glúteos, nalgas". Por etimología ver antifonario.

"Y una noche estando con ella en la cama, tembló la tierra (otros dicen que las antífonas desta Reina); y como quier que sea, esta señora Reina, con el miedo del temblor de la tierra, salto della, ... (Francés de Zúñiga)"

  
distribuidas
  44

Femenino plural de distribuido.

"Media hora de interrogatorio, acompañado de las más corteses inclinaciones de cabeza, de las más hipócritas sonrisas, distribuidas convenientemente entre el deliberado candor de las preguntas. (Rafael Alberti)"

  
mecos
  34

Plural de meco (en sus varias acepciones).

"En la Pimeria y Sonora viven los indios bravos apaches y mecos. Pero aún hay otros más bravos y fieros en la provincia de Tejas, que llaman cocomaricopas."

Este fragmento contiene algún extracto de mecos en archive.org 

  
máximos
  39

Plural de máximo.

"Mas si de Petrus in cunctis y de fascinables turbas, y de máximos señores vivo en venturosa incuria, no así de la noble estima del varón de ánima justa que con alta lengua y hechos el solar nativo ilustra. (José Martí)"

Este fragmento contiene algún extracto de máximos en xdoc.mx 

  
molestias
  63

Plural de molestia ("que incomoda, fastidia").

"El autor no responde de las molestias que puedan ocasionar sus escritos: Aunque le pese. El lector tendrá que darse siempre por satisfecho. (Nicanor Parra)"

Este fragmento contiene algún extracto de molestias en web.archive.org 

  
cabellos
  52

Plural de cabello. Ver cabellera.

"Cabellos que han plateado las penas y los años, que lucen cual los hilos del río al nacer. Mis manos de poeta sin manchas, sin engaños, cabellos que hoy en plata ya quieren florecer. (Julio Arregui)"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed