Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 3 | 3 |
Significados Aceptados | 15003 | 3 |
Votos conseguidos | 2668 | 8 |
Votos por significado | 0.18 | 11461 |
Consultas | 1033587 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/5/2024 12:27:04 PM"
Es una voz usada en biología para la materia que no se puede excretar ("expulsar naturalmente del organismo"). Ver prefijo in- (negación).
"La forma insoluble, inexcretable y no conjugada viaja al hígado unida a la albúmina, donde se conjuga con el ácido glucurónico para formar bilirrubina conjugada. (Theodore X. O'Connell)"
Es un prefijo con usos varios, como una forma para negación, privación, exclusión, inversión; o por antífrasis para para afirmación, exceso. Puede ser una variante de otros prefijos como de-, dis- o ex-.
"A 'des-' es difícil seguirle la etimología."
'Infra-' es un prefijo que proviene del latín inferus (ínferus "de abajo o por debajo, inferior en cualidad"), con su mismo significado en español. Ver sub-.
"Existe una sutil diferencia entre el uso de 'infra-' y 'sub-'."
Es un prefijo que denota oposición, que algo se ubica en un lugar detrás de lo que está al frente o lo que está primero en rango o categoría, también sería lo que está enfrentado y por extensión lo que es un obstáculo. Ver contra.
"El prefijo contra- tiene una interpretación muy amplia."
1º_ Deformación de la palabra chota ("pene, miembro viril"). 2º_ Castellanización del aimara ch'utu, que nombra a los labios gruesos, y por extensión a la vulva. Estas dos primeras acepciones también se usan como exclamación. 3º_ Por el anterior, y con un origen racista, se llamaba 'chutas' a personas de etnias americanas con la característica de tener unos labios prominentes, y de allí también aparece una acepción -aún más discriminatoria- para "tosco, sin educación ni modales" y su versión chuto ("malo, feo, roto"). 4º_ Inflexión del verbo espanglish chutar ("disparar, arrojar o jalar con violencia, patear"). Ver verbos/chuta. 5º_ Seguramente por el anterior, jeringazo, dosis inyectable de droga. 6º_ 'Chuta' o 'chucho' es el nombre común del ave Glaucidium nana, parecida al mochuelo. 7º_ En México se llama 'chuta' al egresado de un curso de paracaidismo. proviene de una reducción de la palabra inglesa parachute ("paracaídas"). 8º_ Nombre de un río en Michoacán, México, y de uno en Ayacucho, Perú. 9º_ Chuta es una localidad en la provincia de Zhejiang, China.
Usado así en México
"¡Chuta! Qué chuto quien me chuta en medio de la chuta para arrojarme en paracaídas sobre Chuta porque dije que tengo un curso de chuta. ¡Ni que volara como una chuta! No me vuelvo a tirar ni que esté intoxicado con una chuta."
Venezolanismo por "cosa pequeña, trucha, sin importancia o valor".
"Podría ser también un error por marramucia (picardía, cochinada)."
Nombre familiar para la bicicleta en algunos países.
"Con esa jeta de rufián de telenovela nadie le daría aventón. Tomar prestada una bírula, tampoco. Robarse una nave, menos. Nomás faltaba que encima de prófugo le agregaran el cargo de ladrón de autos. (Guillermo Arriaga)"
En algunas regiones, como Puerto Rico, es el alumno muy aplicado, el empollón, tragalibros, traga, ratón de biblioteca, chacón, nerd, nerdo, nardo, mateo.
Usado así en Puerto Rico
"Hay en la web una etimología del francés 'étoffe' ('clase, nivel, calidad, personalidad'), pero no la puse porque no me termina de cerrar."
1º_ Pucho, colilla de cigarrillo, o el que es más corto de lo habitual. 2º_ Seguramente por el anterior, lagartija sin cola. 3º_ Femenino de chenco ("rengo").
"-¡Qué cosas mir'uno en este mundo, Ceferina, hoy en día!-, con el cabillo de un cigarro, comenzó a encender el otro. Tosió. Escupió. -¡Que no has de poder decir dos palabras sin estar con la chenca en la boca! (Francisco A. Méndez)"
1º_ Fruto del papayo. 2º_ Varios objetos con la forma del anterior, como unas granadas o bombas arrojadizas que suele usar la guerrilla en Colombia. Ver papayazo. 3º_ Ingenuo, que da ventajas a los demás en su propio perjuicio; por extensión se dice de algo fácil de hacer o conseguir, de una oportunidad. El origen parece estar en lo fácil que crece el árbol papayo al plantar sus semillas. Ver «papaya puesta, papaya partida». 4º_ En algunos lugares es un nombre vulgar para la vulva.
Usado así en Colombia
"El Dr. Parker se pregunta de qué manera obra el zumo de papaya para producir semejante desintegración (como la llama el autor inglés) de la carne, ó de otras materias azoadas."
1º_ Plural de antífona ("cantos litúrgicos"). 2º_ Así, en plural, era antiguamente un eufemismo para "glúteos, nalgas". Por etimología ver antifonario.
"Y una noche estando con ella en la cama, tembló la tierra (otros dicen que las antífonas desta Reina); y como quier que sea, esta señora Reina, con el miedo del temblor de la tierra, salto della, ... (Francés de Zúñiga)"
Femenino plural de distribuido.
"Media hora de interrogatorio, acompañado de las más corteses inclinaciones de cabeza, de las más hipócritas sonrisas, distribuidas convenientemente entre el deliberado candor de las preguntas. (Rafael Alberti)"
Plural de meco (en sus varias acepciones).
Este fragmento contiene algún extracto de mecos en archive.org"En la Pimeria y Sonora viven los indios bravos apaches y mecos. Pero aún hay otros más bravos y fieros en la provincia de Tejas, que llaman cocomaricopas."
Plural de máximo.
Este fragmento contiene algún extracto de máximos en xdoc.mx"Mas si de Petrus in cunctis y de fascinables turbas, y de máximos señores vivo en venturosa incuria, no así de la noble estima del varón de ánima justa que con alta lengua y hechos el solar nativo ilustra. (José Martí)"
Plural de molestia ("que incomoda, fastidia").
Este fragmento contiene algún extracto de molestias en web.archive.org"El autor no responde de las molestias que puedan ocasionar sus escritos: Aunque le pese. El lector tendrá que darse siempre por satisfecho. (Nicanor Parra)"