Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15066 | 2 |
Votos conseguidos | 3000 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1041523 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/13/2024 2:08:09 PM"
Es el miedo al objeto "papel", que se puede extender al libro, ya que los primitivos volúmenes eran rollos de papiro y de allí puede existir una asociación. Está formada por las voces griegas παπυρος (pápyros ("papiro, papel") + φοβος (fovos "miedo"). Ver bibliofobia.
"Estaba pensando lo difícil que resulta pasar por el baño a alguien que sufre de papirofobia."
Es una fobia ... a los espermatozoides. En realidad es el temor al contacto con el semen, o a la espermatorrea (en el varón), que se extiende a algún miedo a las semillas. Su etimología es griega por σπερμα (sperma "simiente") + φοβος (fovos "miedo").
Sinónimos de espermatofobia son espermofobia
"No me parece que la espermatofobia sea una fobia patológica."
Es un tipo de germofobia, el temor al contacto con gérmenes o bacterias, a los lugares contaminados que puedan producir enfermedades. Del griego βακτηρια (baktería "bastoncito [en este caso por la forma de algunas bacterias]") + φοβος (fovos "miedo"). Ver misofobia.
Sinónimos de bacteriofobia son bacilofobia
"La bacteriofobia es en realidad el miedo a las infecciones que producen las bacterias."
Es el temor patológico a las sombras, aunque el sentido de esta puede ser muy amplio ya que en griego σκια (skiá "sombra, fantasma, debilidad personal") define hasta a la gente que se junta con personajes importantes para acceder a mejores círculos sociales. Ver sufijo -fobia, eskiasofobia.
Sinónimos de esquiafobia son esquiofobia
"Creo que la esquiafobia es más fácil de encontrar en los animales, que muchas veces temen a su propia sombra."
Es una variante más corta para la palindromofobia ("temor a los palíndromos"), aunque su origen es un poco cuestionable ya que se tomó el adjetivo αλλος (alos "otro") a partir de giros como «αλλος καὶ αλλος» (alos kai alos "[hacia] uno y otro [lado]") o «την αλλως» (ten aloos "de lo contrario, por el [modo] contrario") en alusión al texto que puede leerse de izquierda a derecha y viceversa; esto seguido del sufijo φοβος (fovos "miedo"). Ver aibofobia.
"Bueno, al menos respetaron la etimología griega para nombrar fobias."
Es un "temor a los humanos" como especie, aunque también se usa como sociedad. No parece una fobia real y a veces se usa para la conducta de algunos animales que huyen por miedo al contacto con la gente. Tiene origen griego por ανθρωπος (ántropos "hombre, humano") + φοβος (fovos "miedo").
"Génesis ha sufrido toda su vida de esquizofrenia y por consecuencia de antropofobia, no espera mucho de la vida, sobrevivir era suficiente trabajo. (Martha Miranda)"
Jolón es una ciudad en el distrito de Tel Aviv (Israel). Su nombre en hebreo חולון (Jolón) es una variante de חולות (jolot "arenas").
"Todavía no fui a visitar Jolón."
1º_ La República del Senegal es un país africano que fue colonia francesa. El nombre está tomado del río Senegal, que bordea sus límites norte y este, pero su etimología no es clara y en el país prefieren la propuesta por el sacerdote, historiador y lingüista David Boilat que la asoció a la frase «sunu gaal», que en lengua wólof significa "nuestra canoa", por el sentido de comunión, de "remar todos juntos". 2º_ Río de África. Además de la etimología anterior hay una más probable tomada de la etnia serer como «Sene o gal» ("cuerpo de agua de [la deidad] Rog Sene").
"Todavía no fui a hacer canotaje en la parte baja del río Senegal."
Chequia (Česko en idioma checo) es el nombre recomendado de la República Checa (Česká Republika), aunque en español y en documentos oficiales se prefiere esta última forma. El origen está en el primitivo pueblo checo que habitó el territorio de Bohemia (cuyo endónimo es Česky), la región principal del país, con el sufijo de locación -ia.
"Todavía no fui a visitar Chequia."
Mallorca es una isla española en el mar Mediterráneo y es la más grande del archipiélago de las Baleares. Su nombre proviene de Maiorica, por el latín maior insula ("isla mayor"). Ver mallorquín.
"...sólo en una ocasión rocé el silencio puro y fue en deyá / un pueblo poco menos que colgado entre cumbres de mallorca... (Mario Benedetti)"
Conjunto o grupete de celebridades. Es un neologismo irónico a partir del inglés people (pípol "gente"), en lugares donde se llama así a la farándula, al jet set, o a personajes que figuran en los medios. Claramente deformar una palabra inglesa es una burla al comportamiento tilingo y al wannabe.
"Y, sí, también podría ser un error por pipiolera."
Neologismo muy ingenioso que une las palabras "basura" y "naturaleza" relacionado a la contaminación que dejan los visitantes en sitios turísticos como playas, bosques, montañas, ... además de los residuos descartados que terminan en mares y vertederos.
"Simplemente lo lavas, lo secas y vuelve a estar nuevo y dispuesto para su uso: sin residuos, sin generar basuraleza. (Jose Luis Gallego)"
No sería una palabra de uso común y no está incorporada al diccionario español, pero sí puede estar inspirada en "ventanal" para lo que en arquitectura se llama "ventana rasgada", donde se colocan una a continuación de otra casi sin separación, formando una gran superficie vidriada.
"En lo personal, creo que viene de algún error OCR que malinterpretó -p. ej.- una descripción de ropa como ...tela rasgada,L,... y alguien lo metió como consulta por aquí."
No creo que este engendro se use en algún ámbito, ya que el verbo ❌inconsolar no existe. En cualquier caso, se puede interpretar como "que no consuela", aunque esa definición la puede incluir "desconsolante" ("que causa desconsuelo"). Ver sufijo -nte.
"(La definición del colega Henry Medina Valderrama es para el adjetivo 'inconsolable'.)"
Puede ser un localismo o un neologismo uniendo nochero ("nocturno") con el sufijo -iego (que crea una relación activa con lo que modifica), aunque ya existe nocherniego.
"Quizá inventaron 'nocheriego' porque 'nocherniego' suena muy feo."
Neologismo para una gran celebración (en el sentido de "fiesta") usando el prefijo mega- ("grande"). Ver megabotellón.
"No voy a encontrar 'megacelebración' fuera de alguna publicidad."