Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 3 | 3 |
Significados Aceptados | 15058 | 3 |
Votos conseguidos | 2973 | 8 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1040876 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/12/2024 9:49:23 PM"
1º_ Hecho o acontecimiento que se vuelve negativo, trágico, que causa perjuicio. Literalmente significa "sin estrella" ("sin suerte, sin protección del cielo"). Ver catástrofe. 2º_ Inflexión del verbo desastrar. Ver verbos/desastre.
"Siempre fui un desastre en la escuela, siempre me gustaba pelear, y entre los pibes del barrio nadie me podía ganar. El terror de la abuela, la semilla de maldad. (Gustavo Santaolalla)"
Digno de desprecio, que no tiene o se le da un valor apreciable.
"-Eres ... (cuack) ... despreciable. (El Pato Lucas)"
Pérdida del valor del dinero al cambio, o por desprecio de la moneda. Está formada por el prefijo des- ("quita, negación") y agio ("beneficio en una operación monetaria").
"Con el actual volumen en circulación los bonos ya están sufriendo un desagio del 10%; al incorporar un 50% más en nuevos títulos, sin duda el desagio será mayor, con grave riesgo para la subsistencia de la operatoria FET. (R. Bulacio)"
Falta de unión en algo que por su condición o circunstancia debería tenerla.
"...aquellos moblajes de desvalijamiento y de lluvias, luz de senos en el mar y sus gaviotas y músicas sobre un altar de desunión con grandes lunas fascinantes sin más pradera que tus ojos... (Enrique Molina)"
Empecemos aclarando que no es una locución. Pero aún así se me ocurre que alguien podría venir a un diccionario para aclarar sus dudas. Que evidentemente no salen del lema que encabeza la página sino de la entrada que aportó Cesar Orozco. Lo primero que me extraña es que cuente que es maestro de inglés, porque una duda como esta es típica de una clase de programación; quien la interprete correctamente tiene buenas chances de aprobar el curso. Y hace tantos años que aquí la vienen resucitando que me decidí a hacer mi breve y humil... no, mi extenso y pedante aporte. Empecemos separando dos conceptos: no es lo mismo "cada 3 [algo]" que "cada tercer [algo]". El primer caso se cuenta con numerales, y el segundo con ordinales. En números se cuenta el inicio desde 0 (cero) y damos por seguro que hay una secuencia; en orden se cuenta desde el primero de los elementos y por definición sabemos que hay una secuencia. Quiero decir que en una colección el primer elemento es el numerado como 0; el segundo como 1; el tercero como 2... Y entonces, tomando el ejemplo original, "cada tercer día" desde un lunes se cuenta "lunes, martes, miércoles", y en "cada 3 días" se parte de la primera toma de la medicina como 0 (porque para atrás no se puede contar nada) y "1=martes, 2=miércoles, 3=jueves". Por supuesto que esto sería si usamos la lógica y no la tradición o la costumbre, porque a alguien se lo pueden haber enseñado distinto y va a terminar tomando su medicación cualquier día, por eso se inventó el "día por medio" (o "día entremedio", como le digan en cada lugar) que no deja duda: es "un día, sí; otro, no". Para períodos más largos se acostumbra usar las horas ya que 12; 24; 48; 72 horas no dejan dudas y entendemos que la primera toma es el momento 0.
"En el DRAE ya está definido como «en días alternos», dentro de las locuciones para el lema 'día'."
Pensé que estaba publicada como si fuera un sinónimo en palabras como ayornado, ayornar o ayornarse, pero no la encontré. De cualquier forma no me parece una locución, es una frase que se entiende por sí misma, como 'puesta' ("por la acción de poner") y 'al día [de hoy]' ("por la versión actualizada de algo").
"Muchos años esperé una puesta al día de Los forjadores de la patria, pero el Santo pareció entender que con Perón se le acababa el estro. A lo mejor pasó de la poesía a la importación de automóviles... (Julio Cortázar)"
Y... no es locución, se entiende por 'estrechez' ("reducción, limitación"), y 'miras' en sus acepciones de "miradas, visión, intenciones, aspiraciones", que también se puede ampliar a "conocimiento, entendimiento".
"Tal como hemos dicho, las modas no son ajenas a ninguna realidad literaria propia de un país; independientemente del problema de los lectores o la estrechez de miras de las editoriales... (Andrés Morales)"
Sería justamente un "feminista radical", pero sigo insistiendo en que este último adjetivo en español debería ser 'radicalizado'.
Para mí es un "laboratorio móvil", pero puede que en algún sitio sea un nombre específico para un equipo científico.
"Igual, yo creo que se entiende."
Ver historia (como relato o disciplina) y documentado ("respaldado con documentos").
"No es locución, y se entiende."
Variante de churruscado ("chamuscado, sobrecocido").
"¡Estaba calcinada! ¡Casi me parto la crisma! ¡Menos mal que enseguida han llegado los bomberos, porque si no acababa yo también churrascado! (Andrea Camilleri)"
Es otra forma de llamar al pedalero, especialmente en máquinas con pedales. Para algunas acepciones sería su femenino.
"Después fuimos a casa de un tipo que le iba a prestar su pedalera para guitarra eléctrica, un tipo que decía ser rudo de día y burgués de noche; era de noche, le creí hasta cierto punto. (Javier Dorantes)"
Es otra forma -más larga- para termoformación ("moldeado de un material plástico con calor sobre un molde"). Ver tereftalato de polietileno.
"Los polímeros termoplásticos se conforman a través de los procesos habituales de extrusión, moldeo por inyección, soplado o termoconformación en el intervalo de temperaturas entre 180 y 300 °C. (Carlos Núñez)"
Es un eufemismo para no pronunciar la palabra diablo. Se usa como interjección, muchas veces en plural.
"No hay niña que a amor no acuda más que a misa; que el diantre a todas, sin duda, nos avisa «que es inútil la más pura contrición, si abona nuestra ternura flaquezas del corazón». (Ramón de Campoamor)"
Otro de los nombres comunes de la planta Tilia platyphyllos.
"El tey es más conocido como tilo."