S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  2685

 ValorPosición
Posición88
Significados Aceptados26858
Votos conseguidos12247
Votos por significado0.468747
Consultas4552367
Consultas por significado1708747
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 6/16/2019 1:52:10 AM"




Significados ordenados por:

oenogarum
  16

De oenus, grafía latina del griego oinos, vino y garum, garo, salsa fortísima obtenida de la maceración de diferentes pescados en sal. Esta combinación del garum con el vino Paladio y algunos otros ingredientes aromatizantes (cominos, apio, pimienta, miel...) la han conseguido y empiezan a divulgarla algunos investigadores actuales de la universidad de Cádiz. Han logrado hasta 8 matices de esta salsa muy común entre los patricios romanos hace más de 2.000 años.

"El oenogarun es el último descubrimiento de Manuel León Béjar y su grupo de Tecnología de Alimentos de la Universidad de Cádiz. Gente como esta hace atractiva la investigación."

  
almajaneque
  5

El término griego del que derivan los árabes mencionados es mechanikós, mecánico, industrioso, creador de máquinas. El almajaneque fue efectivamente una máquina de guerra medieval que lanzaba piedras de hasta media tonelada, el trabuquete usado en los asedios a ciudades o fortalezas antes del uso de la pólvora. A mediados del siglo XIV en el asedio de la ciudad de Caffa en la península de Crimea al norte del mar Negro, los mongoles lanzaron también cadáveres contaminados de peste bubónica contra los genoveses. Después se extendió a Bizancio, Génova, Sicilia y así se inició la gran debacle.

"Al almajaneque también lo llamaban mangonel, lanzapiedras y trebuchet (trabuquete)"

  
saprofito
  11

Deriva del adjetivo griego sapros, podrido, descompuesto, enmohecido y del sustantivo phyton, planta, todo lo que se desarrolla. Los saprófitos son fundamentales en la cadena alimentaria. Son fundamentales en la cadena alimentaria pues ayudan en el proceso de descomposición que fertiliza el suelo. Los buitres también se consideran saprófitos porque se alimentan de cadáveres en descomposición.

"Saprófitos o saprofitos son además de los hongos, las bacterias y algunos animales"

  
cañafleja
  6

Localismo alistano asturleonés. Así llaman en mi tierra a la cicuta, conium maculatum, planta tóxica y maloliente que se desarrolla a la orilla de los ríos con cierta semejanza al perejil en sus primeras fases de desarrollo. Recibe también infinidad de nombres entre la gente, como perejil de perro o de lobo o de burro o de sapo o de bruja o de macho o de tonto, hierba loca, mastrancho, budoños, cañaheja, cañahueca, cañavera, cañaleja, cañaloca, cibuta, chifletes y de cincuenta mil otros modos.

"Los efectos tóxicos y mortales de la cañafleja ya los conocían los griegos clásicos"

  
tente al suco, galana
  10

Mantente en el surco, galana. Esta expresión es alistana. Se le podía oir a quien araba con una pareja de vacas, una de las cuales se llamaría así. La galana pisaría por el surco abierto y por tanto marcaba la dirección. La connotación expresiva nos indica que el arador o aradora, pues también hacían esta labor las mujeres, era amable con los animales. Al final de la sucada se le oría decir: ¡jo, cela, galana! ¡para, galana, da la vuelta!

"Cuando yo era niño mi padre tenía 4 vacas: la galana, la bonita, la roja y la volandera."

  
en un plis plas
  7

También en un pis pas o en un pispás. Locución adverbial, rápidamente, enseguida, de inmediato, en un periquete, en un santiamén, en un instante.

"Entre los dos esto lo hacemos en un plis plas."

  
antroponimina
  13

Del griego ánthropos, hombre y ónoma onómatos, nombre. La antroponimia u onomástica antropológica es una rama de la onomástica que estudia el origen y significado de los nombres propios y apellidos de las personas.

"La antroponimia nos demuestra que muchos nombres propios tienen origen grecolatino o guardan relación con los topónimos o los oficios sobre todo cuando se trata de descendientes de moriscos o judíos en España."

  
tempero
  11

En mi tierra de Aliste también tempeiro, condiciones adecuadas de humedad de la tierra para labrarla y sembrar.

"Si llueve en febrero, en todo el año hay tempero"

  
tañaburra
  8

Así llaman en mi tierra asturleonesa a un pajarillo semejante a la lavandera o andarríos, aunque es menos elegante y tiene la cola algo más corta. Es la collalba gris (oenanthe oenanthe), especie migratoria e insectívora.

"La tañaburra también tiene un canto melodioso"

  
tardiego
  4

En mi tierra asturleonesa, tardío, que nace o se desarrolla más tarde de lo normal. Se dice de los animales o de los frutos agrícolas. Los corderos que nacían a partir del mes de febrero se consideraban tardiegos.

"Las cerezas del valle del Jerte este año vienen algo tardiegas."

  
cirigüeya
  11

También cirigüeña, cirgüeña, cerigüeña, cerigoña o celidonia. Así llaman en mi tierra asturleonesa a esta planta herbácea de muchos usos en la medicina popular. Yo recuerdo su látex amarillento al partir sus tallos para eliminar las verrugas. Su nombre técnico, chelidonium majus, aunque también le dicen ciridueña, ciriueña, hierba de las golondrinas, hirundinaria, hierba de las verrugas, quitaverrugas y de muchos otros modos.

"La cirigüeya comparte el nombre de hierba del pordiosero con la clematis vitalba."

  
estínfalo
  6

También Estinfalo o Estinfelo, del griego Stymphalos o Stymphelos. Fue el nombre de una ciudad, un valle, un río, un lago y una montaña situados al noreste de la Arcadia. Estinfalo, según la mitología griega, fue el nombre de un hijo de Élato, nieto de Ares, instalado aquí. La ciudad de Estinfalo es mencionada por Homero en la Ilíada en el catálogo de las naves de la coalición de los aqueos. También se habla de los pájaros carnívoros de lago Estinfalo con garras, alas y pico de bronce, en los trabajos de Heracles. En esta zona del norte del Peloponeso se localiza actualmente el municipio de Stimfalía en el valle del monasterio de Zaraka.

"Uno de los doce trabajos de Hércules consistió en eliminar los pájaros del Estínfalo. Tarea que cumplió a medias."

  
eterio stinfálico
  17

Seudónimo arcádico del compositor veneciano Alessandro Marcello del siglo XVIII, autor del Concierto en re menor para óboe, una hermosura barroca. Hasta mediados del siglo XX no se supo quién era Eterio Stinfálico, seudónimo de este noble veneciano diletante, contemporáneo de Vivaldi y miembro de la Academia de la Arcadia que componía música por placer.

"El concierto para óboe de Eterio Stinfálico se atribuyó erróneamente a su hermano Benedetto e incluso a Antonio Vivaldi."

  
luz equinoccial
  7

Fenómeno luminoso que se produce en algunas iglesias románicas de España en los equinoccios de primavera y de otoño. La luz solar penetra a una hora determinada por una de las ventanas e ilumina algún lugar del templo. En la iglesia de Santa Marta de Tera en Zamora el sol entra a través del óculo de la cabecera hacia las 8, hora solar, e ilumina el capitel situado a la izquierda del ábside unos 5 minutos. Este hecho se produce dos días antes y después del equinoccio.
Usado así en España Usado así en España

"La luz equinoccial de Santa Marta es un momento mágico de mi tierra."

  
santamartero
  8

Me llama la atención lo que dice Jorge Luis del gentilicio de Santa Marta de Betania en Colombia. Yo creo que el gentilicio de samario responde al hecho de que Betania fue una ciudad de la región palestina de Samaria de la que se habla en algunos pasajes de los evangelios, como la muerte de Lázaro, hermano de Marta y María. Por aquí en España tenemos muchas localidades con este nombre como Santa Marta de Tera en Zamora o Santa Marta de los Barros en Badajoz. Nosotros llamamos santamartenses o santamartinos a los naturales de Santa Marta.
Usado así en Colombia Usado así en Colombia

"En España tampoco los llamamos santamarteros."

  
prognatismo
  10

Del griego pro- delante, adelante, antes y gnathos, mandíbula. Protrusión de la mandíbula que no se ajusta adecuadamente al maxilar superior con una oclusión dental defectuosa por lo que se da cierta dificultad para masticar, morder o incluso hablar.

"El prognatismo fue un distintivo de la dinastía de los Habsburgo. Carlos V solía comer solo por las dificultades que tenía al masticar."

  
síndrome de klinefelter
  7

SK o 47 XXY, por la mutación cromosómica en el gonosoma. Enfermedad genética en algunos varones que se puede traducir en hipogonadismo, ginecomastia, infertilidad, hipoandrogenismo, deficiencia de testosterona, dificultades de aprendizaje y otros síntomas.

"Nuestro rey Carlos II el hechizado parece que sufrió este síndrome de Klinefelter debido a la casi permanente endogamia de sus antepasados."

  
bucarofagia
  7

Del latín póculum, vaso, copa, taza y del griego fágomai, comer. Comer búcaro, comer barro, costumbre de las damas de la aristocracia española del siglo XVII con diferentes finalidades como facilitar o evitar el embarazo, regular la menstruación o clarificar la piel . Lo habitual era comer a pequeños mordiscos una jarrita al día como la que lleva en su mano derecha la infanta Margarita en la Meninas de Velázquez. Ya lo decía Lope de Vega en el Acero de Madrid: Niña de color quebrado, o tienes amor o comes barro.

"La bucarofagia en su forma de geofagia o comer tierra o arcilla también existe en otras partes de nuestro mundo."

  
evaristo
  6

Este nombre propio tiene etimologia griega. Deriva del adjetivo griego eucháristos, agradable y agradecido, y este del verbo eucharisteo, ser agradecido, dar gracias, como hacen los cristianos en la eucaristía o acción de gracias.

"Los griegos dicen eucharistó polý, muchas gracias"

  
ayudante es una palabra aguda
  13

Pues no, compañera. Ayudante es una palabra llana, pues el acento recae sobre la penúltima sílaba. Algunas personas no son conscientes de estas cuestiones gramaticales. Pero es muy sencillo. Cuando pronunciamos las palabras vamos haciendo separaciones fónicas. Cada golpe de voz (a-yu-dan-te) constituye una sílaba. Normalmente una de las sílabas se pronuncia con algo más de intensidad. Esa es la que lleva el acento que puede ser prosódico sólo o también ortográfico. Algunas palabras no llevan este acento porque son átonas y tienen una pronunciación monocorde, sin una sílaba que destaque como sucede en el comienzo de los antropónimos compuestos, Ana María, Buenos Aires, en los artículos, el ayudante, adjetivos posesivos, nuestro padre, el primer elemento del numeral complejo, cuarenta y dos y tantas otras. Todas las gramáticas tienen su complejidad pero merece la pena conocerlas.

"La palabra ayudante es grave o llana por razón de su acento"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed