S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3856

 ValorPosición
Posición88
Significados Aceptados38568
Votos conseguidos29147
Votos por significado0.769603
Consultas7663449
Consultas por significado1999603
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 5/1/2024 8:25:52 AM"




Significados ordenados por:

rtfm
  289

Acrónimo inglés con el que algunos responden a preguntas de otros usuarios fáciles de solucionar leyendo el manual de instrucciones del aparato: Read The Fucking Manual: lee el puto manual. Otros sustituyen la palabrota para no herir susceptibilidades: Read The Fine Manual: lee el buen manual. En los servicios técnicos de ordenadores también significa: Reboot The Fucking Machine: reinicia el jodido ordenador. En muchos foros de internet se usa STFW: Search The Fucking Web: busca la jodida página o FTFG: Find in The Fucking Google: búscalo en el maldito Google. Una versión más irónica es LMGTFY: Let Me Google That For You: déjame buscarlo en Google para tí. Una forma más suave es GIYF: Google Ist Your Friend: Google es tu amigo.

  
moga
  260

En el asturleonés también significa dinero, pasta, guita, tela, mosca, pelas, perras, cuartos, plata, parné, monis. Mi tía Vicenta, q. e. p. d., cuando veía cantar, bailar y decir tonterías a alguien en la tele, solía decir: ¡Ya os creéis que iban a hacer todas esas tontalladas si no fuera por la moga!

  
netiqueta
  252

Palabra de la red, netiquette (net + etiqueta: etiqueta en la red), reglas de conducta y buenos modales en internet para una buena convivencia cibernética. El IETF (grupo de trabajo de ingeniería de internet) elaboró en 1995 un documento, el RFC1985 con una serie de normas o recomendaciones. Pondré dos ejemplos: No escriba con mayúsculas; esto se considera como gritar y comparta sus conocimientos con la comunidad. Todas las recomendaciones se encierran en dos: Pongámonos en el lugar de los otros cuando utilicemos la red y pensemos que los demás no siempre son como nosotros.

  
gobierno en minoria
  250

gobierno en minoria está incorrectamente escrita y debería escribirse como "gobierno en minoría" siendo su significado:
Situación política de una nación o estado nacional, supranacional o infranacional, en la que el gobierno no cuenta con los apoyos suficientes para desempeñar su función; en las democracias occidentales dichos apoyos normalmente vienen de los parlamentarios del partido político que ha ganado las elecciones o de los partidos coaligados para gobernar. Si estos parlamentarios no llegan a ser la mitad más uno del total del Parlamento, el gobierno está a merced de la oposición, en minoría, en una situación de debilidad. Una situación así es necesariamente inestable. ¿Será esta la situación española después del 20 de Diciembre?

  
pasar a mejor vida
  224

Locución verbal que significa morirse, fallecer, perecer, fenecer, descansar en paz, vulgarmente estirar la pata, irse al otro barrio, irse a criar malvas, ponerse el traje de madera, guiñarlas.

"En Aliste cuando se menciona a un difunto conocido, se suele añadir la coletilla: ¡que Dios lo haya perdonado! o ¡que Dios lo tenga en su gloria! o ¡que en paz descanse!"

  
lol
  359

Acrónimo inglés que significa laughing out loud: reirse a carcajadas, estar muerto de risa. En la tendencia economizadora del lenguaje actual tanto en internet como fuera de la red existen muchas otras siglas, sobre todo en inglés, como TT, trending topics: temas más comentados; BFF, best friends forever: mejores amigos por siempre; OMG!, oh my God: oh Dios mío; FYI, for your information: para tu (su) información; WTF!, what the fuck: qué demonios!, qué coños!, qué cojones!

"LOL es también el título de alguna película y algún videojuego"

  
facetica
  390

facetica está incorrectamente escrita y debería escribirse como "facética" siendo su significado:
Femenino de facético, adjetivo de faceta: cara o aspecto de una realidad observable o de un asunto que pudiera ser considerado y también capacidad o cualidad de una persona. Deriva de la palabra latina facies faciei que significa faz, cara, rostro, apariencia. La Academia no reconoce este adjetivo más que como sufijo de polifacético, dicho de un objeto o individuo que tiene muchos aspectos o aptitudes.

"Ortega y Gasset, desde su perspectivismo, decía que la realidad es polifacética no solo por sus caras sino también por las perspectivas desde las que es contemplable"

  
refran alistano
  261

refran alistano está incorrectamente escrita y debería escribirse como "refrán alistano" siendo su significado:
Toro (dirección sureste) claro, sierra (dirección noroeste) oscura, lluvia segura; Toro oscuro, sierra clara, buen día mañana

  
sembrios
  317

sembrios está incorrectamente escrita y debería escribirse como "sembríos" siendo su significado:
Plural de sembrío, americanismo reconocido por la Academia con el significado de sembrado, sembradío, terreno en el que se han sembrado diversas semillas como cereales, lino, colza, garbanzos...

  
licia
  259

Histórica región montañosa y boscosa de Anatolia en el Asia Menor, situada en el suroeste de la actual Turquía, cerca de la isla de Rodas, que en el primer milenio a. d. C. desarrolló una cultura y lengua propias, siendo conquistada posteriormente por persas, griegos, romanos y turcos. De esta región, visitada por Pablo de Tarso, habla el libro de los Hechos de los apóstoles en el capítulo 27. También fue y es un nombre propio de la cultura grecorromana y de la actual Italia.

"La lengua licia pertenece a la rama anatólica de la familia indoeuropea, de la que se conservan restos epigráficos del 500 a. d. C."

  
orio
  199

Población vasca costera de algo más de 5.000 habitantes situada al final del río Oria en la provincia de Guipúzcoa, dedicada sobre todo a la pesca y antaño también a la construcción naval, cuna del escultor Jorge Oteiza y del escritor Benito Lertxundi. A los oriotarras, habitantes de Orio, los pueblos vecinos, sobre todo los de Zarautz, les apodan ijitoak (gitanos), según ellos porque les tienen envidia ya que casi siempre ganan la competición de traineras en el descenso del río Oria.

"Los oriotarras dicen: de Zarautz ni el viento"

  
escogitar
  297

escogitar está incorrectamente escrita y debería escribirse como "excogitar" siendo su significado:
La escritura correcta es excogitar, del verbo latino cógito cógitas cogitare, pensar y el prefijo ex-, desde una posición o perspectiva. La Academia lo define como hallar o descubrir algo pensando, con el razonamiento y la meditación. Es un verbo en desuso.

  
blus
  254

Castellanización de blues, género musical más vocal que instrumental, de extraordinaria belleza, nacido en el trabajo agrícola de los esclavos negros norteamericanos, que expresaba tristeza, rabia, impotencia y nostalgia de África y de libertad. Después se ha extendido a otras zonas y géneros musicales que también son expresión de dolor y tristeza. Yo tuve un profesor de estética que decía que todo lo bello nos produce una sensación de tristeza y es triste, porque la belleza es la aspiración a la perfección infinita, que no podemos lograr. Y a Crisóstomo le diré que su bello nombre es griego, de khrysós khrysou: oro y stoma stómatos: boca, estómago y que por tanto significa boca de oro, pico de oro, (que habla muy bien).

  
guztia
  231

Palabra vasca que significa todo: su base semántica, que es guzti (todo), con el artículo singular en sufijo, -a, la sitúa en caso absolutivo o en predicado.

"Aldi luzeak, guztia ahaztu: con el tiempo, se olvida todo"

  
no decir oste ni moste
  339

Locución verbal: No decir oxte ni moxte, sin decir ni oste ni moste, no decir nada , no decir ni mu , no decir ni pío, no decir esta boca es mía, no decir ni ñe (Venezuela). Una publicidad antigua en España decía: ni oste ni moste. Galletas loste.

"Ha llegado y no ha dicho ni oste ni moste, como los burros en misa"

  
fincada
  257

Femenino de fincado, participio pasivo de fincar, verbo del castellano antiguo que evolucionó a hincar, clavar, fijar, introducir parcialmente una cosa en otra. En Argentina también significa finca rústica probablemente por las piedras hincadas en el suelo para delimitarla. En la región asturleonesa así acotan las propiedades rústicas, clavando fincones en el lindero, sobre todo si son prados. Antigua y vulgarmente también significaba el acto sexual, una clavada; los italianos dicen una chiavata, fare una chiavata.

  
onfalitis
  207

Onfalitis: término médico de origen griego, de ómphalos ómphalou: ombligo, pupo, centro de una superficie, centro sobresaliente del escudo y el sufijo -itis: inflamación. Es la infección del ombligo cuyos síntomas suelen ser enrojecimiento, hinchazón, exudación y olor desagradable. Tanto en niños como en adultos suele solucionarse con una pomada y limpieza diaria de la zona secando bien la humedad, pero debe verlo un médico.

  
añuda
  245

añuda está incorrectamente escrita y debería escribirse como "añada" siendo su significado:
De año. Cosecha, sobre todo de vino, de un determinado año. Así se dice: la añada de los vinos Ribera del Duero de 2014 fue muy buena. También dicen por Castilla: no hay tierra mala, si le viene su añada. También período de un año, tiempo atmosférico de este período y hoja de cultivo o barbecho que se alterna cada año. También puede referirse al verbo añadir (agregar) en las siguientes personas y tiempos: 1ª y 3ª persona singular del presente subjuntivo, 2ª persona de respeto (usted) y 3ª singular del imperativo.

"Añada usted dos palabras a la definición"

  
de toma y dame
  277

Toma y dame: locución sustantiva que traduce los latinismos "do ut des", "do ut facias", equivalente a toma y daca (toma y da acá) de la lengua española y a this for that de los ingleses, significando trato recíproco en cualquier relación o acuerdo entre partes, trueque recíproco de cosas o servicios entre dos partes, hecho de un modo inmediato o casi simultáneo.

"Toma y dame es también una empresa de trueque y compraventa de productos de segunda mano de Gijón (Asturias)"

  
migas
  254

Plato propio del centro y sur de la península que se hace con pan duro esmigado y troceado, humedecido con algo de agua, sal, pimentón, orégano y una pizca de canela. Después de estar en reposo unas horas se fríe en aceite de oliva bien caliente dándole vueltas sin parar con cuchara de palo durante 5 minutos al menos, aceite en el que previamente habremos frito unos ajos, unos torreznos, chorizo troceado, costillas adobadas, según los sitios. Este pan dorado y caliente se come mezclado con uvas o granos de granada o gajos de mandarina en una cazuela de barro o en un buen tazón. Tiene muchas calorías pero está de rechupete.

"Las migas las hacían los pastores con el pan duro que les sobraba al volver del campo"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed