S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3856

 ValorPosición
Posición88
Significados Aceptados38568
Votos conseguidos29147
Votos por significado0.769603
Consultas7663169
Consultas por significado1999603
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 5/1/2024 4:25:35 AM"




Significados ordenados por:

bureau veritas
  415

Es una compañía internacional que presta servicios de verificación, inspección y certificación en todo tipo de ámbitos empresariales y laborales, privados y públicos, ofreciendo servicios y soluciones para asegurar el cumplimiento de los reglamentos en materia de calidad, salud, seguridad, protección medioambiental y responsabilidad social. Tiene más de 60.000 trabajadores en todo el mundo. Parece una empresa fiable, no solo por el nombre (véritas veritatis en latín significa verdad); yo solo la conozco por internet. Se fundó en Amberes (Bélgica) en 1828 como oficina de información para seguros marítimos.

  
coagulables
  228

Plural de coagulable, que puede coagularse: se dice normalmente de la leche o la sangre pues pueden solidificarse, engrumecerse, cuajarse, espesarse, condensarse cuando se unen sus componentes y dejan de ser un líquido fluido.

"La mordedura de algunas serpientes genera un proceso de coagulación de la sangre que causa la muerte"

  
hest en latin
  276

hest en latin está incorrectamente escrita y debería escribirse como "est" siendo su significado:
Es la 3ª persona singular del presente de indicativo del verbo sum es esse fui (ser, estar, haber). Esta persona y este verbo se usan en latín para construir oraciones copulativas, también llamadas atributivas, pues constan de sujeto, verbo sum y atributo, por ejemplo: Roma est magna urbs, Roma es una gran ciudad. El verbo sum también se utiliza como verbo auxiliar en la voz pasiva y en las perifrásticas.

"Carthago delenda est: la ciudad de Cartago debe ser destruída"

  
ciceon
  261

ciceon está incorrectamente escrita y debería escribirse como "ciceón (kikeón)" siendo su significado:
Del griego kykeón kykeonos (brebaje), del verbo kykao (mezclar, agitar para mezclar). Era el brebaje de agua, cebada o centeno y hierbas que tomaban los participantes en los ritos de los misterios de Eleusis, ritos de iniciación al culto de Deméter y su hija Perséfone, que tenían lugar a unos kilómetros de Atenas, en la Grecia clásica. Lo tomaban en el clímax del ritual para romper el ayuno. Dadas las visiones cuasimísticas o alucinaciones con reacciones muy dispares de los iniciados, se piensa que el brebaje contenía cornezuelo de centeno en una proporciones controladas por los sacerdotes. Los iniciados juraban no hablar nunca de lo que allí sucedía ni de sus experiencias. No se tiene constancia de que en ellos hubiera muerto alguien, pero todo esto estuvo siempre envuelto en el misterio más absoluto.

  
la koine
  299

la koine está incorrectamente escrita y debería escribirse como "la koiné" siendo su significado:
También coiné, del griego he koiné glotta (la lengua común) o he koiné diálektos (el habla común). Los distintos dialectos griegos anteriores al período helenístico (arcadio, eolio, ático y dorio) se unificaron en el ático que se hablaba en la región del Ática cuya capital era Atenas. Esta unificación del período helenístico fue más fonética que de otro tipo y pasó a ser la lengua común de todos los griegos, en la que se escribieron la mayor parte de las obras literarias, filosóficas y religiosas, como el Nuevo Testamento y la versión de Los Setenta.

"Koiné es el femenino de koinós, común, público; (ta koiná: el Estado, la polis)"

  
entimema
  273

El entimema más conocido de la historia de la filosofía es el de Descartes: pienso, luego existo. El razonamiento completo sería: Todos los seres que piensan existen, yo pienso, luego yo existo. El término griego enthymema enthymematos significa pensamiento, reflexión, razonamiento.

  
nocion y distinciones (sociologia juridica)
  547

nocion y distinciones (sociologia juridica) está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Sociología jurídica" siendo su significado:
Es una disciplina sociológica y una disciplina jurídica que estudia las relaciones entre la sociedad y el Derecho: el origen, función y aplicación de las leyes, su institucionalización en códigos y constituciones, su eficacia social, los cambios jurídicos y los sociales, el pluralismo jurídico... Eugene Ehrlich, filósofo del derecho nacido en Ucrania en el siglo XIX, es considerado el fundador de esta disciplina; pero son importantes las aportaciones de Max Weber, Emile Durkheim, Karl Marx, Augusto Comte, Roger Cotterrell, David Nelken y muchos otros en la actualidad. El punto de vista marxista sobre las relaciones entre la sociedad y el Derecho es claro: el Derecho es una superestructura creada por la infraestructura económica y que está su servicio, mejor, al servicio de los que la controlan, por eso el Derecho siempre defenderá la propiedad privada.

  
sosias
  372

Es la persona que tiene tal parecido con otra que puede confundirse con ella. El nombre deriva del obra del comediógrafo latino Plauto Anphitruo (Anfitrión) en la que Mercurio se hace pasar por Sosias, criado del general Anfitrión para ayudar a Júpiter a seducir a Alcmena, esposa del general. El papel del sosias puede ser fraudulento o acordado o simplemente una imitación, como los Elvis Presley que abundan en nuestra cultura. Se dice que algunos personajes del siglo XX tuvieron su sosias como medida de seguridad. Tal fue el caso de Churchil, Hitler, Franco, Stalin, Saddam Husein, Isabel II y el mismo Pablo VI.
Sinónimos de sosias son  doble impostor imitador sustituto sosia

"El sosias es un tema frecuente en la literatura, el cine y el teatro, por ej., la novela de Dostoyevsky El Doble."

  
blister
  259

blister está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Blíster" siendo su significado:
Anglicismo derivado de blister pack (paquete de ampollas): embase de plástico transparente y rígido con ampollas en un lado en las que se ve el producto (pastillas, medicamentos, juguetes, gomas del pelo o de borrar, brocas, herramientas de ferretería o de informática..). El otro lado esta recubierto de una lámina fina de aluminio para poder extraer el producto presionando la ampolla de plástico. De este modo se protege el producto, y se facilita su distribución y venta.

"Los blísteres de medicamentos, vacíos o no, deben reciclarse en la farmacias, en contenedores SIGRE."

  
tabla de verdad
  282

Método verificador de los valores de verdad o falsedad de los enunciados de la lógica proposicional, consistente en la combinación de todos los valores de verdad y falsedad posibles de las proposiciones para determinar los valores finales de los enunciados que pueden ser tautologías o leyes, si todos los valores son verdaderos; contradicciones, si todos son falsos e indeterminaciones, si unos verdaderos y otros falsos. Sea, por ejemplo, el enunciado p o no p; como es un enunciado de orden uno, pues hay una sola proposición, la combinación será de dos valores: verdadero- falso y falso- verdadero, que por la definición de la disyunción nos dará verdadero en los dos casos. Es el principio de tercero excluído: ser o no ser, esa es la cuestión.

  
inatinente
  465

Término no admitido por la Academia, sí su antónimo atinente, adjetivo derivado del participio activo attinens attinentis de attineo attines attinere (concernir, atañer), sinónimo de tocante, perteneciente, pertinente, concerniente, referente, alusivo, relativo, referido, relacionado.

  
supino
  310

Del adjetivo latino supinus -a -um, tumbado hacia atrás, tumbado boca arriba, opuesto a pronus -a -um, inclinado hacia adelante, tumbado boca abajo. También puede ser sustantivo , un modo verbal latino que proporciona la raíz temática da los participios pasivos y que puede aparecer en acusativo o en ablativo funcionando a veces como oración final, como en la expresión difficile dictu: difícil de decir. Por su prefijo sub, debajo, hacia abajo, también se le ha asociado con la idea sometimiento o indefensión al estar inclinado hacia atrás y también con la vaguería y la pereza como en la expresión ignorancia supina de la que se es culpable por no querer o no atreverse a saber.

"La ignorancia supina limita con la estupidez"

  
decúbito
  327

Del participo pasivo decubitus -a -um de decumbo que significa acostarse: posición anatómica del cuerpo humano acostado horizontalmente en el suelo o de un modo paralelo, en una cama, camilla u otro objeto plano y extendido. Puede ser decúbito lateral: acostado sobre un costado; decúbito supino o dorsal: acostado sobre la espalda estando boca arriba; decúbito prono o ventral yaciendo sobre el vientre y el pecho, boca abajo, (en Aliste dicen de bruces).

"El primer cadáver apareció desnudo en decúbito supino; el segundo apareció vestido, de bruces."

  
contrastacion
  318

contrastacion está incorrectamente escrita y debería escribirse como "contrastación" siendo su significado:
Acción y efecto de contrastar, que significa comparar, poner de manifiesto el contraste entre ideas, cosas o situaciones diferentes o contrarias, verificar la verdad de algo como una noticia con otros puntos de vista diferentes o contrarios, comprobar el valor y la autenticidad de una cosa (pesos, medidas, monedas)o persona mediante alguna prueba.

  
legona
  360

También ligona en Aragón y por la sierra de Albarracín; en otras partes legón: herramienta agrícola cuya hoja es mayor que la de la azada; puede tener forma cuadrangular o semicircular. Sirve para cavar la tierra, plantar árboles o faenas semejantes.

  
en la cresta de la ola
  515

Locución verbal que significa estar en el momento culminante de cualquier situación favorable, sea profesional, personal o del tipo que sea, estar en el candelero social, artístico, económico o de cualquier tipo, estar de actualidad

  
niveles de verdad del lenguaje
  303

Son los filósofos de la filosofía analítica anglosajona y del círculo de Viena del siglo XX, (por ej. Wittgenstein y Bertrand Russell), los que han hecho del lenguaje uno de los objetivos fundamentales de la investigación filosófica. Distinguen el lenguaje 0 que habla de la realidad, por ej: encima de la mesa hay un libro; el lenguaje 1: la proposición que enuncia que "encima de la mesa hay un libro" es verdadera; el lenguaje 2: Pedro dice que "la proposición que enuncia que encima de la mesa hay un libro es verdadera" es falsa y así podemos seguir indefinidamente. Cada lenguaje y metalenguaje tiene su nivel de verdad. La aparente contradicción surge a veces cuando no se distinguen o se confunden los niveles, como sucede al decir: yo siempre miento. ¿Puedo decir la verdad? Lo mismo sucede cuando alguien escribe en un folio: La proposición que hay al otro lado de este folio es verdadera y por el otro lado escribe: la proposición que hay al otro lado de este folio es falsa.

"Todos los lenguajes incluídos en otro suelen estar entre comillas para evitar confusiones"

  
incompletud
  337

Hace algún tiempo se preguntó por la palabra incompletitud. Ninguna de las dos son admitidas por la Academia aunque sí completitud. Términos semánticamente cercanos son imperfección, inacabamiento formativo, insuficiencia, falta , todo ello expresado de un modo abstracto, como cualidad de lo incompleto, imperfecto o falto de algo. Con todo, mirando al griego, telos significa acabamiento, realización, desarrollo pleno, formación acabada, final y, con permiso de la Academia, podríamos inventar las palabras atelitud y su antónima telitud. Aunque me parece un poco osado.

  
jean paul
  323

Son los nombres franceses de Juan Pablo. Un personaje francés del siglo XX así llamado fue Jean Paul Sartre, filósofo existencialista que fue protagonista en las revueltas parisinas del mayo del 68 y autor de obras como la náusea, las moscas, el ser y la nada, crítica de la razón dialéctica....

  
otro refran alistano
  255

otro refran alistano está incorrectamente escrita y debería escribirse como "otro refrán alistano" siendo su significado:
Grandes pedregales, buenos centenales. En Aliste los terrenos son ácidos, por eso abundan los jarales y los pedregales que son frescos por lo que el centeno se desarrolla aunque llueva poco.

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed