S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  14965

 ValorPosición
Posición33
Significados Aceptados149653
Votos conseguidos26688
Votos por significado0.1811461
Consultas10274226
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/30/2024 2:28:46 AM"




Significados ordenados por:

dejades
  94

Inflexión antigua, mayestática, para el verbo dejar; como en la segunda ('vosotros') persona en plural del presente del modo indicativo verbos/dejáis, pero usando el imperativo verbos/dejad.

"Faced vuestro poder porque vos seades seguro de lo que dejades en vuestra tierra, y esto fincando seguro, é aviendo fecho enmienda á Dios de los yerros que fecistes, porque estedes en verdadera penitencia... (Infante Don Juan Manuel)"

  
habedes
  125

Forma arcaica (más bien literaria) de la segunda (como 'vosotros') persona en plural del presente del modo indicativo para el verbo haber; como un imperativo verbos/habed usado como verbos/habéis.

"-En una lo diré -replicó don Quijote-: que luego al punto dejéis libre a esa hermosa señora, cuyas lágrimas y triste semblante dan claras muestras que la lleváis contra su voluntad y que algún notorio desaguisado le habedes fecho..."

  
contristad
  46

Segunda (como 'vosotros') persona en plural del imperativo para el verbo contristar. Ver verbos/contristad.

"Me parece que 'contristad' es una voz tan vieja que no voy a encontrar ejemplos."

  
aciclona
  85

Si existiera el verbo 'aciclonar', sería una inflexión.

"Bueno, 'aciclona' no existe pero se usa."

  
kanikama
  130

Es una barrita de pasta de pescado cocido, aunque la creencia popular (aún en su Japón de origen) es que contiene cangrejo. El nombre es una marca comercial que se volvió genérica en muchas partes del mundo. Ver surimi, kamaboko.

"Creo que alguna vez comí kanikama, sin saber qué era."

  
sashimi
  64

Es el nombre de un plato japonés preparado con pescado o mariscos crudos cortados en rebanadas. La palabra 刺身 (sayimi "carne en brocheta") está formada por 刺 (sayi "pinchado, ensartado") + 身 (mi "carne").

"El problema del sashimi es que se sirve crudo, y puede estar contaminado; por eso no se ofrece en cualquier restorán."

  
hot pot
  58

Es un puchero chino, presumiblemente de origen mongol. Son verduras, carnes, hongos, mariscos cocidos en caldo. el nombre popular hot pot (jotpot "taza caliente") en el resto del mundo, es una traducción al inglés del chino 火锅 (huoguo), formado por las voces 火 (júoo "fuego") + 锅 (gúoo "olla"). O quizá fue al revés.

"Todavía no probé un hot pot."

  
gyoza
  69

Comida japonesa con rellenos varios, que estaría entre las empanaditas y los torteleti; primero se fríen de un lado y luego se terminan de cocer al vapor. Hay versiones chinas (jiaozi) y coreanas (mandu). La palabra ギョウザ (guioza) tiene origen chino mandarín, donde se asocia al "cuerno" por la forma de la empanada.

"El gyoza japonés tiene mucho ajo."

  
muk
  110

Tipo de comida coreana; es una gelatina preparada con semillas o frutos secos hervidos hasta extraer su almidón, el que luego se deja secar. El nombre original es 묵 (muk "gelatina").

"El muk es algo que me falta probar."

  
kamaboko
  30

Tipo de surimi o surumi ("alimento japonés a base de pescado o cangrejo"). El nombre es la transliteración de かまぼこ (kamaboko).

"Ahora no estoy seguro si probé alguna vez el kamaboko."

  
ramen
  61

Adaptación japonesa de un plato tradicional de la cocina china; es una sopa de fideos con diferentes salsas que varían según la región donde se prepare. El nombre original es ラーメン ("fideo estirado").

"Ramen o ramén es también una aclamación litúrgica en la religión pastafarista."

  
nyumen
  61

El 煮麺 (niu men "fideo cocido") es el nombre de una sopa caliente de fideos japonesa.

"Nunca tuve oportunidad de probar el nyumen."

  
latinoamericanista
  131

1º_ Estudioso de la cultura latinoamericana. 2º_ Partidario de la unión latinoamericana.

"Hay más de una canción latinoamericanista."

  
aztequista
  46

1º_ Estudioso de la lengua y cultura náhuatl. De azteca (pueblo de América del Norte). Ver nahuatlismo. 2º_ Indigenista, por lo general ultranacionalista de su pueblo, que en México y Texas defienden los intereses de los aborígenes. Ver también etnocacerismo.
Usado así en México Usado así en México

"Hoy aztequista se asocia más a un movimiento político que a la etnografía."

  
vialino
  88

Es el nombre para el hincha del club de fútbol chileno Arturo Fernández Vial, y todo lo relativo a la institución. Ver aurinegro.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"El equipo vialino está relacionado al gremio ferroviario."

  
caturro
  48

1º_ Se dice de quien habla mucho, como una caturra ("cotorra"). 2º_ Es uno de los nombres conque se conoce al equipo de fútbol chileno Santiago Wanderers. 3º_ Tipo de cafeto (planta). 4º_ Persona inculta (en Extremadura, España). Ver baturro (en Aragón, España).
Usado así en Chile Usado así en Chile

"La mascota del equipo Santiago Wanderers es El Loro Caturro."

  
cláusula gatillo
  156

Es similar a la cláusula de revisión en un contrato; la diferencia está en que si la eventualidad a revisar tiene un valor cuantificable, se pacta un ajuste acorde a la variación y se aplica inmediatamente, sin necesidad de renegociación.

"En países con inflación los contratos de salario pueden tener una cláusula gatillo que se dispara al aumentar el costo de vida."

  
cláusula de revisión
  53

En un contrato donde se prevé una eventualidad externa que perjudique a una de las partes, pero al momento de la firma no se puede evaluar en cuanto, se usa una 'cláusula de revisión' por la cual en una fecha acordada se renegocia una parte del contrato para ajustarlo a la nueva circunstancia, que ya será conocida por ambas partes.

"El contrato con cláusula de revisión no solo se aplica a la negociación de paritarias."

  
ralea
  114

1º_ Si bien no es una voz técnica, se asocia a la taxonomía porque puede nombrar a la raza, especie, género de un animal. Cuando se refiere a personas es despectivo, aún cuando se hable de su linaje o su casta. Quizá por esto último es que se la confunde con runfla, mersa, caterva, que son "de baja ralea". 2º_ Segunda (como 'usted') y tercera (como 'él / ella') personas en singular del presente del modo indicativo, y segunda (como 'tú') persona en singular del imperativo para el verbo ralear. Ver verbos/ralea.

"Bajad con vituperio, viciosos monstruos de infernal ralea; ya cayó vuestro imperio, que, orlando el hemisferio, el pabellón de la justicia ondea. (Ramón de Campoamor)"

  
raigambre
  80

Gran cantidad de raíces entrelazadas, por lo que están fijadas firmemente al terreno. En sentido más amplio es la pertenencia a un lugar, a una familia, a una cultura. Está formada por raigal + -mbre.

"Que esa agua de la ciencia al ánimo nos mete cual calambre la desesperación, pues la creencia vital borrando, nos amarga el hambre de no morir y seca la existencia desenterrando su inmortal raigambre."

Este fragmento contiene algún extracto de raigambre en archive.org 

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed