Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15123 | 2 |
Votos conseguidos | 3068 | 7 |
Votos por significado | 0.2 | 11461 |
Consultas | 1053910 | 6 |
Consultas por significado | 70 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/21/2024 5:36:19 AM"
No se lo considera seriamente como un síndrome psiquiátrico, y es muy discutido -entre varios motivos- por ser un argumento usado contra víctimas de abuso infantil. Se supone que es posible implantar psicológicamente una idea que va a ser interpretada como un recuerdo en alguien que en verdad no lo vivió, y hay casos probados de gente que jura haber visto cosas que luego se puede probar que no existen, pero han ocurrido fortuitamente o sobre hechos anecdóticos como asegurar que los pantalones de Mickey Mouse se ajustan con tiradores cuando el dibujo nunca los tuvo. Manipular el recuerdo de un abuso infantil es más difícil si nunca ocurrió. Por eso el 'síndrome del falso recuerdo' se asocia más al déjà vu o al llamado efecto Mandela que al lavado de cerebro. El término fue creado por el matemático estadounidense Peter John Freyd luego de que su hija, ya adulta, lo acusara de un abuso sexual infantil recordado durante una sesión de psicoterapia.
"El llamado 'síndrome del falso recuerdo' puede estar apoyado en algún sesgo cognitivo."
'Sicotec' es en primer lugar espam de productos y servicios varios, y en segundo lugar un error por el nombre comercial del misoprostol, un fármaco para protección gástrica que tiene otros usos. Ver qué, cuánto, verbos/cuestan, pastilla.
"Iba a mandar uno de mis salvajes chistes de humor negro sobre responder con detalle esta consulta y así evitar una nueva generación de analfabetos, pero mejor me lo guardo para no herir suceptibilidades."
1º_ En el ámbito bonaerense y porteño ... es un poco espam. Resulta que existe un lugar conocido como La Salada (Lomas de Zamora, Buenos Aires, Argentina), donde se instalaron muchos vendedores y distribuidores de ropa y accesorios, en especial mayoristas, que se hizo la fama de ofrecer productos copiados de las marcas más famosas y más costosas. Tiene su propio estilo de clientes, a quienes a veces les puede resultar difícil llegarse hasta allí; por eso aparecieron lugares más chicos, pero con el mismo perfil, dentro o cerca de los centros urbanos que se conocen como 'Saladita'. 2º_ Diminutivo del femenino de salado.
Usado así en Argentina
"No suelo comprar productos apócrifos, por eso no voy a ninguna Saladita."
Versión deformada y festiva de la palabra caliente, en el sentido de "enojado". Fue una expresión infantil para burlarse de quien se enojaba por haber perdido en un desafío o ser víctima de una broma. Para comienzos del siglo XXI ya casi no se usaba en Argentina. Ver chiva.
Usado así en Argentina
"Vos deberías aprender un poquito de Norman y después lavarte la boquita con lavandina ... ¡Chito! ¡Nada, nada! ¡Calenchu, calenchu! (Gastón Cerana)"
En lunfardo era una expresión más bien infantil que acompañaba el gesto de tomarse la barbilla con el pulgar y el índice moviendo la mano hacia abajo repetidamente, como señalado una barba de chivo (por "enojado"). Era una burla dirigida a quien se enojaba sin motivo o por haber perdido en algún desafío. Ver calenchu. También es una inflexión del verbo chivar ("sudar, transpirar"). Ver verbos/chiva.
"Por supuesto que 'chiva' tiene más significados, pero ya fueron mencionados por otros colaboradores y no los iba a repetir."
En Argentina tiene varios significados. 1º_ Forma familiar de llamar a los automóviles de marca Chevrolet. 2º_ En la época en que se usaban boletos (tickets) de papel en los transportes públicos, se le decía 'chivo' al que era cortado hábilmente por el conductor de manera de entregar una mitad a un pasajero y la otra al siguiente, por lo que se contabilizaba uno, pero él cobraba dos y se guardaba la diferencia. 3º_ Enojado, enfurecido. [Nota: esta acepción no es exclusiva del habla argentina.] 4º_ PNT (sigla de "Publicidad No Tradicional"), que es un aviso comercial escondido dentro de un producto teatral, televisivo, cinematográfico. Hacer un 'chivo' es mencionar o mostrar una marca comercial (que paga por ello) en medio de una actuación, reportaje o hasta en un tuit o selfie publicados en internet; pero como una recomendación o uso personal, sin decir que es publicidad. Ver spam.
Usado así en Argentina
"Je. En esta entrada colé un chivo de Chevrolet. Pero no lo cobré."
En principio es un despectivo de borro ("cordero entre 1 y 2 años"), que se usa habitualmente con el mismo significado. Justamente por el cordero joven en lunfardo se le dice 'borrego' a un adolescente, aunque se puede estirar el rango etario a un niño, o a un adulto joven, si lo dice alguien de una generación mayor. Ver también «la madre del borrego».
"Apenas un borrego y ya lanudo con afanes de macho y medio ortiga como mulita se pone cascarudo y ni acepta un por qué que se le diga. (José Larralde)"
Es una expresión que alude al nudo de un asunto, al punto de origen, al más importante o revelador. Ver madre, borrego, quid, «ser la madre del cordero», «ser algo la madre del cordero».
"-Compañero -intervine yo-, ahí está la madre del borrego, como decimos en Argentina. Desde hace muchos años observo una tendencia universal a desconfiar de las explicaciones 'simplistas';... (Leopoldo Marechal)"
Del latín medieval grossus ("grueso, gordo"), que proviene de crassus,a,um. 1º_ Femenino de graso. 2º_ Sebo de origen animal y también vegetal. Es una combinación de glicerinas con ácidos grasos. 3º_ Lubricante graso que puede ser orgánico, mineral o sintético. 4º_ En lunfardo se le dice 'grasa' a algo o alguien ordinario, mersa, sin clase. Quizá esté asociado con la comida: la que chorrea grasa se supone de baja calidad, y quien la consume no es precisamente un gourmet, ni siquiera un gurmán.
Este fragmento contiene algún extracto de grasa en www.lyrics.com"No transés más con la cantina, con la cantora, con la televisión gastadora, con esas chicas bien decoradas, con esas viejas todas quemadas. Gente revista, gente careta, ¡la grasa inmunda cual fugazzetta! (Charly García)"
1º_ Pieza generalmente de madera, más larga que gruesa, como la rama de un árbol. 2º_ Mango o soporte con forma de palo de una herramienta, instrumento, artefacto. 3º_ Nombre de varios árboles. 4º_ Golpe que se da con un palo. Por extensión cualquier golpe o efecto que produzca conmoción. 5º_ En las barajas para juego, cada uno de los cuatro grupos ordenados de sus naipes. 6º_ En el flamenco (estilo musical) es el nombre que se le da a cada variación o clasificación según diferentes criterios. 7º_ En lunfardo es una gran cantidad de dinero, y se asocia al millón. La etimología no está clara, ya que en el argot italiano significa "gran cantidad", y en el francés bâton ("bastón, palo") es "mucho dinero". Quizá haya algún cruce entre el alemán stock ("bastón, palo") y el inglés stock ("reserva o dinero acumulado en la bolsa").
"... Y cuando la mano le tendí, me chapó de arrebato y en la frente me besó, y aunque te parezca raro fue la primera vez, que al hombre de la pata 'e palo yo le juné un lagrimón."
En lunfardo solamente tiene la acepción de "vistoso, llamativo, a la moda". Proviene de facha, que sí puede ser buena o mala dependiendo del caso.
"Carlos Gardel era un ejemplo de fachero."
Patufet es un niño de estatura muy pequeña, personaje de un cuento tradicional catalán. Sus aventuras tienen distintas versiones, pero en todas es tragado entero por un animal y sus padres se encargan de sacarlo de la panza; lo que cambia son los métodos. En castellano se lo llama Garbancito.
"Patim, patam, patum, homes i dones del cap dret, patim, patam, patum, no trepitgeu el Patufet."
Es un personaje que baila y a veces guía La Vijanera, una comparsa en una festividad tradicional en la Cantabria española. También llamado Danzarín Negro, usa una ropa con marlos o garabojos colgando.
"Nunca anduve en enero por Silió, así que no tuve el gusto de conocer un Zorromoco."
Examen y análisis de escritos, en principio con una lupa llamada "grafoscopio". Es una disciplina forense, que se ocupa de comprobar la autenticidad de una firma o texto escrito a mano. Del griego γραφειν (grafein "escribir") + σκοπος (scopós "observar").
"La grafoscopía es una herramienta para confirmar también la autenticidad de obras de arte."
De manera paradójica. Ver paradoja.
Este fragmento contiene algún extracto de paradójicamente en borgestodoelanio.blogspot.com"Probablemente era un artista europeizante, lo que también es peculiar de los argentinos. Paradójicamente, eso está probando que no era europeo, ya que los europeos son simplemente europeos. (J. L. Borges)"
Sería "de manera paradojal", pero en español no está reconocido más que como un americanismo. A pesar de la sobresdrújula, la forma preferida es paradójicamente.
"Yo soy americano, pero no uso la palabra 'paradojalmente'."