Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 3 | 3 |
Significados Aceptados | 15011 | 3 |
Votos conseguidos | 2668 | 8 |
Votos por significado | 0.18 | 11461 |
Consultas | 1034633 | 6 |
Consultas por significado | 69 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/6/2024 8:49:25 PM"
En español (y seguramente en todos los idiomas) es el nombre que se le da al calzado femenino con taco aguja ("tacón fino, de 3 a 4 pulgadas de largo"). Proviene del italiano stiletto ("estilete, aguja").
"Yo entiendo que una mujer de sienta una reina usando stiletto; pero ese diseño es insano."
Al margen de que pueda ser un error por accionado, como sugiere john, o un espam de jabón, como dice Danilo Enrique Noreña Benítez, también podría ser un adjetivo para algo que tenga las características de un axión. Al ser este una partícula teórica que explicaría justamente un comportamiento asimétrico dentro de la física cuántica, es posible que en algún texto hayan usado un neologismo como 'axionado' para justificar diferencias de carga, o paridad, o simetría ... que no deberían existir.
"Nobleza obliga. En verdad la etimología de 'axionado' parece venir de la marca del jabón. 😁"
Que no se puede sustentar, insostenible. Se interpreta más como "que no se conserva, mantiene o alimenta".
"De cualquier forma, 'insustentable' suena a neologismo."
En rigor de verdad, este es otro neologismo barato; pero es difícil crear algo mejor para nombrar a un "adicto al uso del teléfono celular". (O escarbamos en la mitología clásica buscando algún artefacto mágico para hacer una referencia elíptica a los dispositivos móviles ... o caemos en papelones como la nomofobia.)
"A tal punto es de comprensible el término 'celulómano' que ya lo están usando publicitariamente."
Y, es otro invento de corte publicitario o periodístico. Poniendo un poco de voluntad debería ser la "angustia que produce el estar en la casa"; pero no, eco es un apócope de "ecología", y el "agobio" es por las malas noticias sobre el deterioro del medioambiente. En fin ...
"Ahora existe el adjetivo 'ecoagobiado'; espero que no sea participio."
No creo que nadie tenga el valor de proponer este adefesio (¡y encima con una doble o!). Aunque tampoco sé si existe algo tan específico como "misolésbico". Ver lesbiana.
"Aquí entre nosotros, el problema con 'lesbo-' o '-lésbico' es que se puede confundir con 'lesbio', y entonces puede haber una cuestión xenófoba o racista."
1º_ Antigua forma para decir "cuarta" (por "cuarta parte"), que como medida de longitud o de área, y según el lugar donde se mida, puede tener entre 80 y 150 metros dependiendo de la distancia original que divida; como ejemplo está el "cuarto de milla" o el "ancho de un buque en el último cuarto de eslora". Del latín quadra ("cuadrada"). 2º_ Cada uno de los lados de una manzana urbana típicamente cuadrada y que mide unos 85 metros. 3º_ Lugar para reunir una cantidad de personas o animales para su resguardo. 4º_ Por el anterior, no solo la caballeriza sino también los caballos de un criador. 5º_ Segunda (como 'usted') y tercera (como 'él / ella') personas en singular del presente del modo indicativo, y segunda (como 'tú') persona en singular del imperativo para el verbo cuadrar. Ver verbos/cuadra.
Este fragmento contiene algún extracto de cuadra en www.cancioneros.com"Cuadra donde cruza tu figura coronada de hermosura, de pureza y de candor. Cuadra de jardines tentadores, donde viven mis amores entre pétalos de flor. (Antonio Botta)"
1º_ Fruto del manzano. Esta palabra tiene un nombre latino como malum,ae, que era conocida como malus mattianus en homenaje al botánico Caius Matius que la cultivó. Como existía un homónimo que significaba "malo", para no estigmatizar a la fruta se la rebautizó como "pomme", o se tomó el epónimo mattianus que luego se convirtió en 'manzana'. 2º_ Bloque urbano, generalmente cuadrado y rodeado por calles, de unas 100 varas de lado (86,60 metros) o cuadra. El nombre parece provenir del latín medieval mansus ("terreno para cultivar y mantenerse"), que eran parcelas asignadas para uso de las parroquias, y más tarde las que arrendaba el señor feudal a sus vasallos.
"Se supone que la creencia popular de que la manzana es el 'fruto prohibido' de la Biblia estuvo influenciada por su antiguo nombre 'mala'."
Es un nombre usado en urbanismo para un pequeño barrio semicerrado, residencial y comercial, con calles de circulación peatonal o limitada a los vehículos de sus habitantes. No tiene más de 400 o 500 metros de lado para facilitar su recorrido a pie, con la idea de que los vecinos no necesiten usar automóviles para conseguir los insumos diarios. Formada por el prefijo super- ("mayor, más grande") + manzana ("espacio urbano"). Ver Gran Manzana.
"El concepto de supermanzana está asociado a la ecología urbana."
"La Gran Manzana" (en inglés The Big Apple) es el nombre conque se conoce popularmente a la ciudad de Nueva York (EUA). En principio parece ser un apodo acuñado por el relator y periodista hípico John J. Fitz Gerald en la década de 1920. La explicación (que en lo personal me suena más a excusa) es que se lo escuchó decir a un jockey que veía a Nueva York y su hipódromo como el destino que busca todo corredor de caballos, como "la manzana que persiguen todos los caballos". Teniendo en cuenta que esta anécdota localista encaja con el uso promocional que hace la ciudad del slogan 'Gran Manzana', yo casi prefiero creer que Big Apple es en realidad una mala traducción del concepto español de "manzana principal", el centro político, económico, religioso de una comunidad: su bloque edilicio principal, que se ajusta perfectamente a la importancia de la antigua capital del país. Ver manzana (bloque urbano).
"Todavía no visité La Gran Manzana."
Si pretende ser una consulta sobre cuál es la forma correcta, no solo está fuera de lugar en un diccionario sino que es una pregunta capciosa: le faltan palabras. En forma coloquial se terminaron usando las dos, en la mayoría de los casos la menos mala es la segunda (la primera tendría origen en un italianismo); pero en un foro con gente preparada esto podría generar un debate interesante. Aquí, no.
"El submarino se encuentra actualmente en base. // Hay que traer otro con base de acero, ya reparada."
1º_ Plural de interior. 2º_ Así, en plural, es un eufemismo para calzoncillos o calzones o cualquier "ropa interior" que no se quiera o no se pueda mencionar. Ver calzoncillo.
"A mediados del siglo XX en Argentina no se podía decir «calzoncillos» por radio, entonces los locutores empezaron a decir «interiores» para hacerles publicidad, y así evitar las multas."
Plural de lesbiana.
"Iba a poner 'femenino plural ...', pero resulta que 'lesbiano' como sustantivo no existe. Aunque como adjetivo puede ser ..."