S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  14933

 ValorPosición
Posición33
Significados Aceptados149333
Votos conseguidos26688
Votos por significado0.1811461
Consultas10226066
Consultas por significado6811461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/26/2024 6:51:38 AM"




Significados ordenados por:

rueda de la fortuna
  31

1º_ Es el nombre de un juego de azar y del artefacto que se usa para elegir una opción ganadora aleatoria. Es una rueda o disco puesto en forma vertical que tiene escritos en su borde los nombres de distintos premios, y que se hace girar hasta que se detiene por sí mismo en la posición de alguno que será el elegido por la fortuna. Ver ruleta. 2º_ Por alguna semejanza en el aspecto y porque ambas se encuentran en ferias y parques de diversiones, se llamó también 'rueda de la fortuna' a un juego mecánico con sillas o góndolas asidas al perímetro de una estructura metálica circular de grandes dimensiones que al girar en forma vertical alzaba a esas sillas y sus ocupantes a varios metros dando una vista panorámica del lugar. Ver vuelta al mundo, rueda Ferris, rueda moscovita, rueda de Chicago, noria. 3º_ Por los anteriores, es una locución que refiere a los hechos imprevistos e inestables donde nos lleva la vida, a veces hacia arriba y a veces hacia abajo. 4º_ Nombre de una carta de tarot.

"Zenon, tú vas olvidando que vueltas siempre está dando la rueda de la fortuna. Si por ser de las Españas ministro, das en pensar que la llegaste á clavar ... de medio te engañas. (Tomás Rodríguez Rubí)"

  
el otro barrio
  17

Es una expresión eufemística por "el mundo de ultratumba, donde vamos después de morir (según algunas creencias)". Ver «el más allá».

"Me encanta volar hasta el Otro Barrio para ver cómo les van las cosas a los Minimuertos. Son bastante traviesos y siempre intento estar al tanto de sus aventuras. (Ledicia Costas)"

  
tormenta de ideas
  24

En realidad esta locución es una versión en español del anglicismo brainstorming, que es un método de trabajo para compartir ideas creativas en grupo.
Sinónimos de tormenta de ideas son  lluvia de ideas

"Tenemos la sensación de que la tormenta de ideas siempre ha existido pero, de hecho, fue el Dr. Alex Osborn, de la Fundación para la Educación Creativa de América, quien lo estructuró en un proceso formal en 1941. (Jon Warner)"

  
ehzollón
  12

Parece un vulgarismo por desollón ("raspón, desolladura").

"Pero de última una grafía tan rara podría ser cualquier cosa."

  
estartalao
  14

Vulgarismo por destartalado (adjetivo y participio).

"En realidad, su única razón para presentarse a diario a la escuela es sentarse en su silla de cuero italiano con features de la tecnología moderna. Vale más de lo que cuesta el carro estartalao que guía. (Amún Fig)"

  
buchá
  25

Vulgarismo por buchada ("bocanada").
Usado así en Canada Usado así en Canada

"Como arcaísmo puede tener otros significados, que por supuesto ya no se usan."

  
achuchao
  20

Versión vulgarizada y quizá infantil de achuchado, por "asustado" o por "azuzado", y que tiene sus propias interpretaciones como "apretar, atosigar, abrumar".

"-¡Pero mujer,-exclamó Fabia,-animate un poco, que da lástima verte con ese aire de cordero achuchao! (Javier Viana)"

  
sabeor
  16

Es un vulgarismo por sabedor ("conocedor, que entiende y sabe, o cree saber").

"En éstos casos nunca faltaba algún 'voluntario' como el 'Sabeor', que se decía ser el más listo y conforme lo decía dejaba clara su torpeza; porque los que saben, como don José, nunca presumen ... (Victoriano Javier Peralta "

  
retemblío
  11

Vulgarismo por retemblido, a partir de retemblar ("reiterar un temblor").

"... aquello fue un vértigo; á cada nueva dificultad vencida, á cada nuevo retemblío de caderas y de brazos, mi entusiasmo acrecía, reflejándose en la sala... (Eduardo Zamacois)"

  
caíllo
  26

Vulgarismo por cadillo o cardillo o cajillo, que son nombres para el abrojo (planta y su semilla). Ver Sierra del Caíllo.

"Tengo la impresión de que caíllo ya está incorporado como localismo."

  
torcía
  16

1º_ Vulgarismo por torcida ("pabilo de las velas", "ración diaria para el oficial de molienda", ...). 2º_ Inflexión del verbo torcer. Ver verbos/torcía.

"Y el camino se torcía lentamente, los espejos lo mostraban a la mente, yo saltaba los pasillos, y aunque todo perdía brillo, la partida me esperaba finamente. (Andrés Ciro Martínez)"

  
remanece
  21

Inflexión del verbo remanecer ("llegar o aparecer, por lo general de forma inapropiada"). Ver verbos/remanece.

"Pero hételo aquí, cuando no me cato, que remanece un dia la melindrosa Marcela hecha pastora; y sin ser parte su tio, ni todos los del pueblo, que se lo desaconsejaban, dió en irse al campo con las demás zagalas del lugar... (Miguel de Cervan"

  
luneo
  13

Inflexión del verbo lunear. Ver verbos/luneo.

"También podría ser un error por 'lunes' o 'lunero'."

  
enjarró
  17

Inflexión del verbo enjarrar ("revocar una superficie, cubrirla con barro o cemento", "poner los brazos en jarra"). Ver verbos/enjarró.

"Se enjarró, se puso piso a un salón y se colocaron puertas y ventanas a un edificio escolar, por valor de $840.00. (Mario Soto Centeno)"

  
optimo
  17

Inflexión del verbo optimar ("hacer óptimo"). Ver verbos/optimo.

"Optimo mis ejemplos lo mejor que puedo."

  
cruja
  19

Inflexión del verbo crujir. Ver verbos/cruja.

"Ya de Euclides los círculos emprende; ya las líneas de Jáuregui dibuja; la solfa apura, la vihuela prende y hace que el arco regalado cruja. Ya en ambas cajas, con marcial porfía, cetro le da la dura cetrería. (Gabriel Bocángel)"

  
porciona
  16

Si no es un error, será una inflexión del culinario verbo porcionar. Ver verbos/porciona.

"Cabe aclarar que este verbo es horrible y aún no figura en el diccionario español."

  
abarraganan
  16

Inflexión del verbo abarraganar ("vivir en concubinato", "cubrir o confeccionar con tela barragán"), que es más común verlo como pronominal. Ver verbos/abarraganan, abarraganarse.

"Las emociones dramáticas nada son, nada valen, nada dicen á los que abarraganan su gusto con las escitaciones de la pasion innoble... (Almanaque del diario de Barcelona, 1869)"

  
va doblao vivo
  17

Obviamente en un diccionario debería ser «ir doblao vivo» ("andar muy borracho"). Ver verbos/va, doblado (significados varios).

"Si estuviese bien redactado como lema, podría ser una locución."

  
botar del trabajo
  27

Y... es eso, "botar ("arrojar, echar, sacar, ...") del trabajo ("lugar donde se trabaja").

"Kang decía que la escuela no debía botar del trabajo a Li porque no era humano hacer renunciar a una persona que había trabajado solamente para la escuela más de diez años y que ahora no estaba en condiciones de trabajar. (C. Sangguk)"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed