S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  14949

 ValorPosición
Posición33
Significados Aceptados149493
Votos conseguidos26688
Votos por significado0.1811461
Consultas10251616
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/28/2024 12:59:01 PM"




Significados ordenados por:

polifobia
  29

Es el temor patológico a muchas y diversas cosas. Sería otra variante de la pantofobia. Ver poli-, -fobia.

"Para Unamuno, 'polifobia' era el odio a la gran ciudad (específicamente a Madrid). Pero sabemos que Don Miguel era un buen filósofo, y no tan buen filólogo."

  
ancestro
  23

Es lo mismo que antepasado, se usa más en antropología, aunque hoy no se considera una voz técnica. También es el "rasgo hereditario". Es un galicismo a partir de ancestre, tomado del protorromance anzi ("antes") + el francés être ("ser, estar").

"... yo abismillo, yo dédalo, posyo del mico ancestro semirrefluido en vilo ya lívido de líbido... (Oliverio Girondo)"

Este fragmento contiene algún extracto de ancestro en www.revistaadynata.com 

  
antepasado
  28

1º_ Cuando se menciona una época o período reconocible, 'antepasado' es el tiempo inmediatamente anterior. 2º_ Familiar en ascendente, especialmente si vivió muchas generaciones antes. Ver ancestro.

"En segundo lugar, el joven le había enseñado en una ocasión aquellos documentos, además de una página del diario de su antepasado, y todo ello parecía auténtico. (H. P. Lovecraft)"

Este fragmento contiene algún extracto de antepasado en www.isliada.org 

  
bolita
  27

Diminutivo de bola, se dice especialmente de la canica para juegos infantiles. [Nota: hay una colección de sinónimos en bolitas de vidrio.]

"Bolita cachuza que parando cacho ni el más pordiosero te quiere llevar, y pensar que un tiempo para mí valías más de veinte cajas del mejor bazar. (José Canet)"

  
canica
  25

1º_ Canica (que se usa más en plural) es el juego infantil de bolitas, que pueden ser de vidrio o cerámica. También la misma bolita. 2º_ Canela silvestre de Cuba.
Usado así en Cuba Usado así en Cuba

"Junto al tablero de madera, que cubría casi toda la mesa, colocó una canica verde. -Esto se llama un plano inclinado -dijo-. ¿Qué crees que va a suceder si suelto la canica desde aquí arriba donde el plano es más grueso? (J. Gaarder)"

Este fragmento contiene algún extracto de canica en www.mercaba.org 

  
mono de repeticion
  44

Error por "mono de repetición" (el juego, la burla).

"Aparece así, mal escrita, en la lista de sinónimos de 'niña de la repetición', que no enlazo porque no significa nada."

  
proyecto andromeda
  31

Y ... es A for Andromeda o El proyecto Andrómeda, así como está, está mal escrito.

"Habrá que ver qué quisieron poner."

  
no 1
  22

Ver no (en sus distintas acepciones) y 1 ("símbolo de la unidad numérica, el número uno"). [Nota: cabe aclarar que las abreviaturas en español para "número" son núm. o n.º. Ver volada.]

"Puede que 'no 1' sea un error, o un código de ... algo."

  
in pártibus
  18

En alguna época se aceptaban estas castellanizaciones, pero el DRAE de 2010 ya solo recoge la expresión latina original in partibus (in pártibus "en países... ") que proviene de la locución in partibus infidelium.

"Ahí sobra una tilde, que en latín no se usaba."

  
robar el corazon
  33

Ver robar ("quitar o tomar sin aviso ni autorización"), el (artículo), corazón ("representación del amor"), «robar el corazón».

"Es discutible que «robar el corazón» sea una locución, lo que no se puede negar es que aquí está mal escrita."

  
que tirada
  43

Debe ser la exclamación "qué tirada" mal escrita; o algún fragmento de texto.

"¿Deseas que tirada con gran fuerza vuele ligera por llegar al blanco, o piensas que la impide algún estorbo su vuelo y no la deja ir adelante? (José Marchena)"

  
maltyox chela nan
  73

Claramente no es español. Creo que es quiche, o alguna otra lengua de la familia maya. Y «Maltyox chela nan» se puede traducir como "Gracias a ti, Madre".

"Esta frase es parte de una oración a la Inmaculada Concepción, en Guatemala."

  
boudin noir
  25

Es la versión en francés del inglés black pudding ("morcilla con cereales"), aunque en español se interpreta a "budín negro" como un postre de chocolate. Ver ingles/pudding.

"Estoy casi seguro de que 'boudin noir' no se usa en castellano."

  
nahaspilatu
  28

Me parece que es vasco, ver euskera/nahaspilatu.

"Y no me parece que 'nahaspilatu' se use en castellano."

  
iacobi
  25

No es español sino latín, y ni siquiera está en el nominativo Iacobus así que supongo será un fragmento de otro texto más largo (seguramente Liber Sancti Iacobi). Si Iacobi es un genitivo, se traduce como "de Jacobo" aunque en español se prefiere "de Santiago", que por la evolución del nombre pueden ser equivalentes, como Yaco, Yago o Tiago.

"Iacobi también puede ser 'Santiagos' o '¡Santiago!'; habría que conocer el contexto para la consulta."

  
illyrian
  17

No es español, y se puede traducir del inglés como "iliriano o ilirio".

"Puede estar relacionada con la astronomía, la botánica, la historia, la geografía, el universo Star Trek, ..."

  
samurtu
  23

No es castellano. Ver euskera/samurtu.

"Voy a sospechar que no se equivocan de diccionario y lo hacen a propósito."

  
homo-
  22

Prefijo que indica una igualdad, por lo mismo. Del griego ομος (homos "igual, semejante"). Por el uso vulgar de 'homo' como apócope de "homosexual" se convirtió en un prefijo con el mismo sentido, aunque no respete la coherencia del idioma y termine creando palabras etimológicamente absurdas.

"Ahora falta que lo usen como prefijo por algún personaje de Los Simpson."

  
-grafía
  28

Sufijo que indica una escritura, una imagen o descripción detallada. Del griego γραφειν (grafein "escribir").

"A veces se toma a -grafía como 'estudio', pero es una interpretación consecuente."

  
hiper-
  28

Es un prefijo de origen griego que se usa por "superior, mayor". De υπερ (yper "superior, por encima").

"Si bien forma parte de muchas palabras, el componente léxico solo se está usando como apócope para 'hipermercado'."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed